Conditions générales de vente
Les conditions générales énoncées ci-dessous (ci-après : "CG") s'appliquent aux livraisons et aux services fournis au client (ci-après : "CLIENT"). Les conditions commerciales standard du CLIENT ne sont pas applicables ; elles sont expressément rejetées par la présente. Ceci s'applique même si, dans le cadre d'un bon de commande ou d'autres documents du CLIENT, il est fait référence à ses conditions commerciales standard et si BOSCH ne les rejette pas explicitement dans ce cas.
1. Validité
Sauf retrait exprès, l'offre de BOSCH est ouverte à l'acceptation dans le délai indiqué ou, si aucun délai n'est indiqué, dans les trente (30) jours suivant la date de l'offre. Toute commande ne sera contraignante pour BOSCH qu'après confirmation par écrit (y compris par fax et e-mail) ou par le biais d'un système automatisé, par exemple EDI, par BOSCH (la "confirmation de commande"). Nonobstant la phrase précédente, la performance de BOSCH est conditionnée à l'absence d'entraves attribuables aux règles nationales, américaines, européennes ou internationales applicables en matière de droit du commerce extérieur ou à l'existence d'embargos ou d'autres sanctions. Le CLIENT doit fournir toutes les informations et tous les documents nécessaires à l'exportation, au transport et à l'importation.
2. Saisie des commandes - confirmation - annulation
Après réception de la commande du CLIENT, BOSCH fournira la confirmation de commande, contenant des informations sur les produits, le prix, les suppléments (le cas échéant) et la date de livraison prévue des produits spécifiés dans la commande. Le CLIENT n'est pas autorisé à annuler des commandes ou des lignes de commande sans l'accord écrit préalable de BOSCH. Les coûts liés aux annulations de commandes (entre autres les articles en stock ou fabriqués sur commande) seront facturés au CLIENT.
3. Prix et suppléments
Sauf accord écrit contraire, le prix des produits est le prix indiqué dans la liste de prix publiée par BOSCH, majoré du montant légal de la taxe sur la valeur ajoutée et des autres impôts indirects légaux. BOSCH peut modifier la liste des prix et communiquera toute modification de ce type, laquelle est d'ores et déjà acceptée sans condition par le CLIENT.
BOSCH se réserve le droit de facturer des suppléments, en particulier des frais pour petites commandes ou des frais de transport express (aérien), ou tout autre frais pour des services demandés par le CLIENT, tels que l'étiquetage, l'emballage ou les tests.
En cas d'expédition FCA, le CLIENT est tenu d'organiser et de déployer l'enlèvement des produits dans l'entrepôt défini par BOSCH dans les 3 jours ouvrables suivant la notification par BOSCH que les marchandises sont prêtes à être enlevées. Les envois sous Incoterms FCA restant plus de 2 semaines dans l'entrepôt de BOSCH sont soumis à un supplément spécifique de la facture totale par période entamée de 4 semaines pendant laquelle les produits restent dans l'entrepôt de BOSCH.
Chaque commande donne lieu à des frais de traitement correspondant à un pourcentage de la valeur des ventes de la FCA, comme indiqué dans l'annexe "Accord sur les prix annuels".
Les frais de transport standard sont applicables aux modes de transport suivants :
Les marchandises dangereuses telles que définies dans la directive de l'UE sur le transport intérieur et la réglementation IATA sur les marchandises dangereuses.
Envois par fret aérien (en fonction du lieu de destination du socle) :
Un pourcentage déterminé de la valeur des ventes, pour tous les produits (à l'exception des marchandises dangereuses) :
Un pourcentage spécifié de la valeur des ventes, dans le cas de marchandises dangereuses
Envois par transport routier (sur le socle du lieu de destination DAP) :
Un pourcentage déterminé de la valeur des ventes
Remarque : Les destinations qui ne peuvent être atteintes par camion seront transportées par fret aérien et les frais correspondants seront appliqués. Voir ci-dessus pour le fret aérien.
Expédition par fret maritime (sur le socle du port de destination CIF) :
Un pourcentage déterminé de la valeur des ventes
Des frais de transport minimums seront appliqués par commande.
Dans le cas des DAP Incoterms, les parties conviendront des entrepôts spécifiés où les marchandises seront livrées. Les autres destinations font l'objet d'un supplément à convenir dans l'accord de vente correspondant. Les envois DAP ne seront traités par Bosch sur une base consolidée qu'une fois par semaine.
BOSCH se réserve le droit de modifier tous les tarifs pour refléter la fluctuation des prix du transport mondial due à des situations imprévisibles telles que des attaques terroristes ou la fluctuation des prix du carburant mondial, à tout moment et sans notification préalable, modification qui est d'ores et déjà acceptée sans condition par le CLIENT. Tous les frais s'appliquent toujours par commande.
Si le CLIENT opte pour l'expédition FCA, une preuve de livraison doit être fournie à BOSCH à titre d'obligation. La preuve de livraison s'entend comme un document douanier clairement identifiable, tel que les copies des documents douaniers à destination ou l'original de la CMR (signée par le CLIENT, le transitaire et BOSCH). BOSCH se réserve le droit de débiter le CLIENT d'un montant supplémentaire de la valeur des ventes si les documents douaniers ne sont pas dédouanés et renvoyés dans les 60 jours calendaires suivant le dédouanement de l'exportation. Cette redevance supplémentaire est précisée dans l'annexe "Accord sur les prix annuels".
4. Documents
Toutes les informations techniques relatives aux produits et à leur entretien restent la propriété de BOSCH et, sauf si elles sont destinées à servir de mode d'emploi ou de support publicitaire, ne peuvent être utilisées ou copiées, reproduites, transmises ou communiquées à des tiers sans l'accord écrit préalable de BOSCH.
Si le CLIENT a besoin d'un ou de plusieurs des documents ou certificats mentionnés dans la liste (non exhaustive) ci-dessous, BOSCH facture des frais de documents (par commande), y compris les frais de traitement, qui sont mentionnés dans l'annexe "Accord de prix annuel" :
- Certificat d'origine à la Chambre de commerce
- Documents légalisés par la Chambre de commerce
- Documents légalisés par le consulat ou l'ambassade
- Inspection et certificat ICIGI
- Liste de colisage séparée
- Certificat SASO ou KUCAS
- Certificat d'assurance
5. Conditions commerciales
La dernière édition des Incoterms publiée par la Chambre de commerce internationale s'applique. (Incoterms®2020). En général, le DAP est obligatoire pour les envois nationaux au sein de l'UE et de l'EEE, tandis que le FCA est utilisé pour les exportations vers les pays non membres de l'UE.
6. Tests
Les produits sont inspectés et, dans la mesure du possible ou lorsque la législation l'exige, soumis à un essai standard en usine avant d'être expédiés. Si des essais (extraordinaires) en présence du CLIENT ou de son représentant sont nécessaires, ils doivent être spécifiés par le CLIENT lors de la passation de la commande et seront effectués, avec l'accord de BOSCH, avant l'expédition ; tous les frais liés à ces essais extraordinaires seront facturés au CLIENT. En cas de délai du CLIENT à assister à ces essais après un préavis de quatorze (14) jours indiquant que les produits sont prêts à être testés, les essais se dérouleront en l'absence du CLIENT et seront réputés avoir été effectués en sa présence.
7. Livraison
7.1 Les produits seront livrés au CLIENT comme indiqué dans la confirmation de commande correspondante, qui précisera les conditions INCO spécifiques applicables à la commande, que les produits soient livrés par BOSCH au CLIENT (lieu DAP Client ou collectés par le CLIENT auprès de BOSCH (lieu FCA BOSCH)).
En cas d'Incoterm FCA, le CLIENT doit retirer les produits dans les locaux de BOSCH ou à tout autre endroit indiqué par BOSCH avant la livraison (le "lieu de retrait") dans les 3 jours ouvrables suivant la notification de BOSCH au CLIENT que les produits sont prêts. Si le CLIENT ne prend pas livraison des produits, BOSCH a le droit de stocker les produits aux risques et aux frais du client jusqu'à ce que la livraison ait lieu. La période maximale de mémoire est de 30 jours calendaires, après quoi la commande peut être annulée à la discrétion de BOSCH.
Le CLIENT a l'obligation financière (paiement de la commande) et la responsabilité de permettre à BOSCH de livrer les produits dans les 30 jours calendaires suivant la confirmation initiale de la commande. Si cette condition n'est pas remplie, la réservation des produits sera annulée, ce qui implique une nouvelle commande et la date de livraison ne sera confirmée que lorsque les critères de paiement susmentionnés seront remplis.
7.2 Sauf accord contraire, le LOGICIEL est livré ou mis à disposition pour le téléchargement dans la version indiquée dans la DOCUMENTATION. Le CLIENT est responsable de l'installation du LOGICIEL. Si le LOGICIEL est fourni pour être utilisé sur un support de données ou est préinstallé sur un LOGICIEL CIBLE, celui-ci peut éventuellement ne pas contenir la version mentionnée dans la DOCUMENTATION. L'obligation de livraison de BOSCH est remplie par la fourniture de la réalisation. Le CLIENT est tenu de procéder à l'actualisation.
7.3 Si la livraison par BOSCH est retardée, le CLIENT doit, à la demande de BOSCH, déclarer dans un délai raisonnable s'il insiste sur la livraison ou s'il fait valoir ses autres droits légaux conformément aux règles suivantes :
En cas de délai de livraison, le CLIENT ne peut résilier le contrat conformément aux dispositions légales que dans la mesure où BOSCH est responsable du délai.
L'article 11 s'applique aux demandes de dommages-intérêts du CLIENT en cas de délai de livraison.
Les livraisons partielles et les factures correspondantes sont admissibles, à moins que l'on ne puisse raisonnablement s'attendre à ce que le CLIENT les accepte.
Le CLIENT ne peut pas refuser d'accepter les livraisons en raison de défauts insignifiants.
8. Rendements commerciaux
BOSCH n'est pas tenu d'accepter les retours de produits autres que ceux qui sont défectueux, font l'objet d'un rappel ou n'ont pas été commandés par le client dans le cadre d'un bon de commande. Si un retour commercial d'un produit est accepté par BOSCH par écrit au moyen d'une autorisation de retour de marchandise (RMA), le produit sera expédié conformément aux instructions de BOSCH ; tous les produits retournés doivent être expédiés assurance et port prépayés par le client et emballés dans leur emballage d'origine non ouvert.
L'autorisation pour chaque demande de retour commercial est valable pendant 3 semaines calendaires (c'est-à-dire 21 jours après réception du numéro d'autorisation). Les produits doivent avoir été expédiés selon les modalités définies dans le format de retour. Passé ce délai, l'autorisation de retour expire automatiquement et les produits retournés seront traités comme des retours non autorisés.
À la demande du client, BOSCH peut également organiser le transport retour moyennant des frais de manutention. Tous les frais de transport, y compris les taxes et droits éventuels, seront à la charge du CLIENT.
Les refus de produits par le destinataire ne constituent pas une autorisation de retour commercial. Les produits refusés seront traités comme des retours non autorisés. Les retours non autorisés sont soumis au paiement par le CLIENT. Les frais de transport, les taxes, les droits de douane et tous les autres frais encourus par BOSCH seront facturés au CLIENT.
9. Conditions de paiement
Le prix d'achat est payable au moment de la conclusion du contrat, par exemple une confirmation de commande unique, et doit être transféré sur le compte bancaire de BOSCH avant l'expédition/le transport, sauf accord contraire entre BOSCH et le CLIENT, par exemple dans un contrat de vente ou dans l'annexe "Accord sur le prix annuel" d'un contrat de vente. Dans ce cas, BOSCH peut demander une garantie bancaire ou une lettre de crédit irrévocable.
Une facilité de crédit consiste en un délai de paiement prolongé combiné à une limite de crédit, qui est basée sur la crédibilité avérée du CLIENT. BOSCH peut annuler ladite facilité de crédit sur notification écrite au CLIENT.
Si le CLIENT n'est pas suffisamment solvable pour la valeur de l'accord de vente ou de la confirmation de commande unique, mais qu'il souhaite bénéficier d'un délai de paiement prolongé, celui-ci peut être garanti par une garantie de paiement bancaire ou une lettre de crédit irrévocable (voir ci-dessous).
- Si une facture n'est pas réglée dans le délai de paiement convenu dans l'annexe "Accord sur les prix annuels", le CLIENT est, sans que BOSCH n'ait à lui adresser d'avertissement ou de mise en demeure, en défaut d'exécution de l'accord. La livraison des commandes en cours ou nouvelles sera suspendue jusqu'à ce que le CLIENT ait réglé la totalité de la valeur due.
- En cas de défaillance, le CLIENT doit payer des intérêts. Cumulé avec les frais administratifs, avec un minimum de 30 euros par incident. Le droit de réclamer d'autres dommages est réservé.
- Si le CLIENT n'exécute pas ou si BOSCH s'attend à ce qu'il n'exécute pas le paiement dû en vertu du contrat de vente avec BOSCH ou - avant ou après la confirmation de la commande - s'il existe des doutes quant à la capacité de paiement du CLIENT, BOSCH est en droit de suspendre ses obligations en vertu du contrat de vente jusqu'à ce que le CLIENT ait fourni une garantie de paiement suffisante pour l'exécution du contrat de vente.
- BOSCH a le droit d'imputer les paiements sur la créance la plus ancienne.
- Si le CLIENT est en retard de paiement, BOSCH a le droit d'exiger le paiement immédiat de toutes les créances dues et certaines dans le cadre de la relation commerciale. En outre, BOSCH n'a le droit d'effectuer les livraisons en suspens qu'en échange d'un paiement anticipé ou de la constitution d'une garantie. Ce droit n'est pas exclu par le report du paiement.
- Le CLIENT n'a le droit de compenser les contre-prétentions et de retenir les paiements que dans la mesure où les contre-prétentions sont incontestées, juridiquement contraignantes ou, après être devenues des litispendances, sont prêtes à faire l'objet d'une décision.
Garantie de paiement bancaire
L'exécution de l'obligation de la Société relative au volume d'achat tel que spécifié dans l'annexe " Accord sur le prix annuel " sera garantie par une garantie de paiement bancaire émise par une banque de premier ordre au sein de l'Union européenne, que la Société remettra à Bosch au plus tard 10 jours après la signature du contrat de vente (et/ou de la commande de vente spécifique). La validité de la garantie bancaire de paiement doit être prolongée pour toute la durée de l'accord de vente (et/ou de la commande spécifique), plus 3 mois.
Lettre de crédit irrévocable
Pour l'exécution de l'obligation de La Société relative à une (des) Commande(s) spécifique(s) ou à un Accord de Projet, La Société fournira dans les vingt et un (21) jours suivant la confirmation de ladite (desdites) Commande(s) spécifique(s) ou dudit Accord de Projet, une Lettre de Crédit non transférable et irrévocable en faveur de Bosch, fournie par une banque de premier ordre sur laquelle s'appliquent les Règles et Usances Uniformes relatives aux Crédits Documentaires de la Chambre de Commerce Internationale de Paris. Sauf accord contraire, la société verse à Bosch tous les montants dus au titre du présent accord dans la devise convenue. La lettre de crédit doit être payable en espèces et porter la signature d'une banque de l'Union européenne acceptable pour Bosch. Si la date de livraison tombe dans la période de vingt et un (21) jours susmentionnée, l'accréditif aura une validité minimale égale à la période de livraison et sera prolongé sur demande de Bosch. Si des livraisons partielles ont été convenues, la lettre de crédit doit prévoir des paiements au prorata.
10. Défauts
10.1 Les réclamations pour défauts sont limitées dans le temps (conformément aux dispositions légales locales) à compter de la date de livraison du produit (date de transfert du risque conformément à la clause INCO applicable). La disposition précédente ne s'applique pas dans la mesure où des délais de prescription plus longs sont prescrits par la législation obligatoire applicable.
10.2 Seule la description du PRODUIT fournie par BOSCH avant la conclusion du contrat ou convenue dans un document séparé (par exemple dans la DOCUMENTATION ou le catalogue) est déterminante pour la qualité du PRODUIT. Il s'agit en particulier de ses caractéristiques en matière de sécurité informatique. Les détails qu'il contient doivent être considérés uniquement comme des spécifications de performance et non comme des garanties. Une garantie n'est accordée que si elle a été explicitement désignée comme telle par BOSCH par écrit avant la conclusion du contrat. Aucune autre qualité n'est due et, en particulier, elle ne découle pas des déclarations publiques ou de la publicité des partenaires de distribution de BOSCH. BOSCH n'est pas tenu de fournir des services allant au-delà de la responsabilité pour les défauts.
10.3 Les éléments suivants ne constituent pas des défauts de qualité :
- Usure naturelle ;
- Les qualités du PRODUIT ou les dommages causés au PRODUIT ou par le PRODUIT après le transfert de risque en raison d'une manipulation, d'une mémoire ou d'une installation inadéquats, ou du non-respect des règles d'installation et de manipulation, ou d'une sollicitation ou d'une utilisation excessive, ou de moyens de fonctionnement, d'une mise en service ou d'une maintenance inadaptés ;
- Les qualités du PRODUIT ou les dommages causés au ou par le PRODUIT par la force majeure, des influences extérieures particulières non prévues par le contrat, ou en raison de l'utilisation du PRODUIT en dehors de l'utilisation prévue par le contrat ou de l'utilisation habituelle, et, dans le cas du LOGICIEL, par la contamination par un virus ;
- les modifications apportées au PRODUIT par le CLIENT ou d'autres tiers, à moins que le défaut ne soit pas en relation de cause à effet avec la modification ;
- Les défauts du LOGICIEL causés par des erreurs d'application du CLIENT et qui auraient pu être évités si la DOCUMENTATION avait été consultée attentivement ;
- Erreurs dues à l'utilisation du LOGICIEL dans un environnement de fonctionnement autre que celui prévu par BOSCH ou à des défauts du LOGICIEL CIBLE, du système d'exploitation ou du logiciel d'autres fabricants
10.4 Si un défaut de qualité survient pendant la période de limitation, BOSCH peut, à sa discrétion, remédier au défaut ou fournir un PRODUIT exempt de défaut.
Un défaut du LOGICIEL peut être corrigé à la discrétion de BOSCH par une mise à jour/un patch/une correction de bogues/une mise à niveau ou par l'indication d'une solution de contournement ; cette dernière n'est possible que dans la mesure où elle est raisonnablement acceptable pour le CLIENT, en tenant compte des effets du défaut et des circonstances de la solution de contournement indiquée. La section 7.2 s'applique mutatis mutandis.
Si BOSCH offre une garantie produit volontaire aux utilisateurs finaux, la période de garantie et les termes et conditions associés sont décrits dans une déclaration de garantie produit disponible à l'adresse www.BOSCHSecurity.com sous les pages de service.
10.5 Toute réclamation relative à une expédition erronée et/ou à des dommages apparents doit être formulée par écrit dans un délai raisonnable, mais en tout état de cause au plus tard 7 jours ouvrables après la réception des produits par le CLIENT. Les autres défauts doivent être notifiés par écrit par le CLIENT dans un délai raisonnable après leur découverte. La date faisant foi est toujours la date de réception de l'avis de réclamation par BOSCH. La réclamation doit contenir une description du défaut et/ou, dans le cas d'un LOGICIEL, la date à laquelle le défaut s'est produit et les circonstances détaillées. Les réclamations pour défaut sont exclues si le défaut n'a pas été notifié en temps utile.
11. Responsabilité
BOSCH est tenu de verser des dommages-intérêts et des indemnités pour frais irrépétibles (ci-après dénommés "dommages-intérêts") en raison d'une violation des obligations contractuelles et extracontractuelles uniquement dans les cas suivants
- Intention ou négligence grave de BOSCH ;
- En cas de blessure mortelle délibérée, de blessure physique ou de blessure ;
- en raison de la fourniture d'une garantie de qualité ou de durabilité ;
- en cas de violation fautive d'obligations contractuelles essentielles ; sont considérées comme essentielles les obligations contractuelles dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat dans son ensemble et dont le respect peut être régulièrement invoqué par le CLIENT ;
- en raison d'une responsabilité obligatoire en vertu de la loi allemande sur la responsabilité du fait des produits (Produkthaftungsgesetz) ; ou
- en raison d'une autre responsabilité obligatoire.
- En raison de la responsabilité statutaire obligatoire conformément à la réglementation applicable en matière de responsabilité du fait des produits, la responsabilité du fait des produits ayant le sens de la responsabilité du fait des produits telle qu'elle est définie dans la directive européenne sur les produits défectueux.
Les dommages-intérêts pour violation d'obligations contractuelles essentielles sont toutefois limités aux dommages prévisibles, typiques pour le type de contrat, sauf en cas d'intention ou de négligence grave ou en cas de blessure mortelle, de blessure physique ou d'atteinte à la santé ou en cas de prise en charge d'une garantie de qualité. Le montant des dommages-intérêts typiques du contrat et prévisibles, fondés sur des violations d'obligations par BOSCH, correspond au montant de la rémunération versée par le CLIENT au titre de la commande concernée, sans toutefois dépasser 400.000 euros.
La responsabilité pour les dommages excédant ce qui est prévu dans la présente clause 11 est exclue, quelle que soit la nature juridique de la réclamation soulevée. Cela vaut en particulier pour les demandes de dommages-intérêts découlant de la culpa in contrahendo (défaut commis lors de la conclusion d'un contrat), pour d'autres manquements aux obligations et pour les demandes de dommages-intérêts délictuels pour des dommages matériels.
Dans la mesure où la responsabilité pour les dommages est exclue à l'égard de BOSCH, ceci s'applique également à la responsabilité personnelle pour les dommages des employés, des représentants et des personnes enclenchées par BOSCH dans l'exécution de ses obligations.
Aucune modification de la charge de la preuve au détriment du CLIENT n'est liée aux arrêts susmentionnés.
Nonobstant ce qui est convenu dans cette section, la responsabilité maximale de BOSCH en vertu de l'accord de vente est limitée à la valeur de la commande.
Dans le cas d'un LOGICIEL, BOSCH n'est pas responsable, en particulier, des DOMMAGES subis par le CLIENT en raison d'un fonctionnement incorrect ou d'une utilisation non conforme à la conception prévue.
12. Confidentialité
Le CLIENT s'engage à garder à tout moment strictement confidentielles toutes les informations concernant les données techniques, commerciales et financières relatives aux produits, y compris, sans limitation, le logiciel le cas échéant, et les données confidentielles de l'entreprise BOSCH et du contrat (collectivement "Informations confidentielles"), dont le CLIENT pourrait avoir connaissance, et retournera à BOSCH immédiatement à la première demande toutes les Informations confidentielles tangibles. Le CLIENT s'engage (i) à n'utiliser les informations confidentielles que dans la mesure nécessaire à la mise en œuvre de l'accord et (ii) à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher toute utilisation ou divulgation non autorisée des informations confidentielles à toute personne et/ou tiers à qui cette divulgation n'est pas nécessaire à la mise en œuvre de l'accord.
13. Commande des exportations
Les livraisons et les prestations (exécution du contrat) sont soumises à la condition qu'il n'y ait pas d'obstacles à l'exécution en raison de réglementations nationales ou internationales en matière de commande des exportations, en particulier d'embargos ou d'autres sanctions. Le CLIENT s'engage à fournir toutes les informations et tous les documents nécessaires à l'exportation et à l'expédition. Les retards dus aux examens d'exportation ou aux procédures d'homologation rendent les délais et les dates de livraison inapplicables. Si les homologations nécessaires ne sont pas accordées ou si la livraison et le service ne peuvent pas être homologués, le contrat est considéré comme non conclu en ce qui concerne les parties concernées.
BOSCH a le droit de résilier l'accord sans préavis si cette résiliation est nécessaire pour BOSCH afin de se conformer aux dispositions légales nationales ou internationales. En cas de résiliation, le CLIENT n'est pas autorisé à réclamer des dommages ou d'autres droits en raison de la résiliation.
Lors de la transmission à des tiers des produits livrés par BOSCH (matériel et/ou logiciel et/ou technologie et documents respectifs, quelle que soit la manière dont ils sont mis à disposition) et des travaux et services effectués par BOSCH (y compris l'assistance technique de toute nature), le CLIENT doit se conformer aux dispositions respectivement applicables de la législation nationale et internationale sur le commandement des (ré)exportations.
14. Droit de résiliation
14.1 En cas de violation du contrat par le CLIENT, notamment en cas de défaut de paiement, Bosch a le droit, nonobstant d'autres droits contractuels et légaux, de résilier le contrat après avoir envoyé une mise en demeure assortie d'un délai raisonnable accordé au client pour remédier à la situation.
14.2 BOSCH a le droit de résilier le contrat sans accorder de délai pour remédier à la défaillance, si le CLIENT suspend ses paiements ou si le CLIENT, ou un tiers, demande l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité ou d'une procédure similaire concernant ses actifs en vue du règlement de la dette. Bosch est également en droit de résilier le contrat sans accorder de délai pour remédier à la défaillance, si ;
- La situation des actifs de la société se détériore sensiblement ou menace de se détériorer et, par conséquent, l'exécution d'une obligation de paiement envers Bosch est compromise, ou
- Si la société est insolvable ou surendettée
14.3 Après la déclaration de cette résiliation, le CLIENT doit immédiatement permettre aux représentants de BOSCH d'accéder aux produits dont BOSCH a conservé la propriété et de les restituer. Après notification respective en temps utile, BOSCH peut également vendre les produits dont BOSCH a conservé la propriété afin de satisfaire les créances dues à la Société. Les droits et réclamations statutaires ne sont pas limités par les dispositions de la présente clause 14.
14.4 Le CLIENT doit effacer tous les supports de données, les copies du LOGICIEL, y compris les copies de sauvegarde conformément à l'article 23.2, et la DOCUMENTATION mise à disposition pour l'utilisation, ou les détruire et le confirmer par écrit à BOSCH sur demande.
15. Force Majeure
En cas de force majeure (telle que définie ci-après), la partie qui subit un délai ou un préjudice en informe l'autre partie dès que possible et, en tout état de cause, dans les sept (7) jours suivant le début de la force majeure, en précisant la nature de la force majeure ainsi que sa durée estimée.
Si le non-respect des délais de livraison est dû à un cas de force majeure ou à d'autres perturbations dont BOSCH n'est pas responsable, les délais de livraison convenus sont prolongés.
Si la situation de force majeure se prolonge en continu pendant plus de soixante (60) jours ou s'il est prévu qu'elle se prolonge en continu pendant plus de soixante (60) jours, la partie concernée a le droit de résilier le présent accord par simple notification écrite et sans que l'autre partie puisse prétendre à des dommages-intérêts. Dans le cas contraire, les droits et obligations des parties seront suspendus jusqu'à ce qu'ils soient renouvelés par écrit par les parties.
Par force majeure, on entend et on inclut les dommages ou délais causés par des cas de force majeure, c'est-à-dire des phénomènes naturels tels que les tremblements de terre et les inondations, les incendies, les actes, réglementations ou décrets de tout gouvernement (de facto ou de jure), y compris ceux qui affectent les sous-traitants, les attaques et actes terroristes, les émeutes, les guerres, les épidémies, les pandémies, les naufrages, les restrictions à l'importation et à l'exportation, les lock-out, les limitations de l'approvisionnement en énergie ou d'autres causes, similaires ou non à celles énumérées ci-dessus, imprévisibles et échappant au contrôle raisonnable des parties et qui empêchent l'exécution totale ou partielle d'une obligation au titre du présent accord ou d'un bon de commande. Ceci s'applique également aux actions syndicales affectant BOSCH ou ses sous-traitants. Cela inclut également les difficultés d'approvisionnement en matières premières ainsi que les livraisons inadéquates ou retardées par les fournisseurs pour cause de force majeure.
16. Réserve de propriété
16.1 BOSCH conserve la propriété des produits livrés dans l'attente de l'exécution complète de toutes les créances auxquelles BOSCH a droit sur la base de la relation commerciale actuelle et future.
16.2 Dans la mesure où des travaux d'entretien et d'inspection sont nécessaires sur les produits dont BOSCH a conservé la propriété, le CLIENT doit effectuer ces travaux ponctuellement et à ses frais.
17. Propriété intellectuelle
17.1 BOSCH ne sera pas responsable des réclamations découlant d'une violation (présumée) des droits de propriété intellectuelle ou industrielle ou des droits d'auteur d'un tiers (ci-après : "DPI") si le DPI est ou était la propriété du CLIENT, d'une entreprise dans laquelle le CLIENT détient, directement ou indirectement, la majorité des actions ou des droits de vote ou d'une entreprise qui détient, directement ou indirectement, la majorité des actions ou des droits de vote dans le CLIENT.
17.2 BOSCH n'est pas responsable des réclamations découlant d'une violation (présumée) de DPI de tiers, sauf si au moins un DPI de la famille des droits de propriété a été publié soit par l'Office européen des brevets, soit dans l'un des pays suivants : République fédérale d'Allemagne, France, Grande-Bretagne, Autriche ou États-Unis.
17.3 Le CLIENT doit notifier immédiatement à BOSCH les violations (présumées) des DPI et les risques de violation à cet égard qui sont connus et, à la demande de BOSCH - dans la mesure du possible - permettre à BOSCH de mener le litige (y compris les procédures non judiciaires).
17.4 BOSCH est autorisé, à sa propre discrétion, à obtenir un droit d'utilisation pour un produit enfreignant un DPI, à le modifier de manière à ce qu'il n'enfreigne plus le DPI ou à le remplacer par un produit de substitution équivalent qui n'enfreint plus le DPI. Si cela n'est pas possible dans des conditions raisonnables ou dans un délai raisonnable, le CLIENT - dans la mesure où il a permis à BOSCH d'effectuer une modification - peut se prévaloir des droits légaux de résiliation. Sous réserve des conditions susmentionnées, BOSCH too dispose d'un droit de résiliation. Les droits de recours du CLIENT contre BOSCH n'existent que dans la mesure où le CLIENT n'a pas conclu avec son client des accords plus étendus que les droits légaux pour cause de défauts, par exemple des accords d'hébergement. BOSCH se réserve le droit de mener l'action dont il dispose aux termes de la première phrase de la présente clause 18.4, même si la violation du DPI n'a pas été jugée par un tribunal ayant autorité de la chose jugée ou reconnue par BOSCH.
17.5 Les réclamations du CLIENT sont exclues dans la mesure où le CLIENT est responsable de la violation du DPI ou si le CLIENT n'a pas soutenu BOSCH dans une mesure raisonnable dans la défense contre les réclamations de tiers.
17.6 Les réclamations du CLIENT sont également exclues si les produits ont été fabriqués conformément aux spécifications ou aux instructions du CLIENT ou si la violation (présumée) du DPI résulte de l'utilisation en conjonction avec un autre produit ne provenant pas de BOSCH ou si les produits sont utilisés d'une manière que BOSCH n'était pas en mesure de prévoir.
17.7 Les plaintes pour violation de DPI se prescrivent par 12 mois à compter de la date de signification.
17.8 L'obligation de verser des dommages-intérêts en cas de violation des DPI est régie par la clause 11 à tous les autres égards.
17.9 L'article 11 s'applique en conséquence à la prescription des actions fondées sur une atteinte aux DROITS DE PROPRIÉTÉ intellectuelle.
18. Ingénierie inverse
18.1. Sans l'accord préalable de BOSCH, le CLIENT ne peut entreprendre aucune observation, examen, rétro-ingénierie ou test (ce que l'on appelle l'ingénierie inverse) d'un PRODUIT fourni pour être utilisé par BOSCH.
18.2. En plus de l'art. 18.1. en ce qui concerne le LOGICIEL, le CLIENT n'est pas autorisé, sous réserve de l'article 22.1, à traiter, modifier, faire de l'ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le code de programme de tout ou partie du LOGICIEL ou à établir de toute autre manière le code source ou à produire des œuvres dérivées du LOGICIEL. Les dispositions obligatoires et contraignantes des articles 69d et 69e de la loi allemande sur le droit d'auteur (UrhG) n'en sont pas affectées.
19. Utilisation et protection des données
19.1. BOSCH a le droit, dans la mesure où la loi le permet, de stocker, d'utiliser, de transférer et/ou d'exploiter toutes les informations fournies et créées par le CLIENT en relation avec le LOGICIEL, à l'exception des données personnelles, au-delà de l'objet du contrat, à toutes fins telles que, par exemple, des fins statistiques, analytiques et internes. Ce droit est illimité et irrévocable.
19.2. Dans la mesure où des données personnelles sont traitées, BOSCH respecte les dispositions légales en matière de protection des données.
Conditions supplémentaires pour les LOGICIELS
20. Définitions
20.1. DOCUMENTATION : toutes les informations nécessaires pour pouvoir utiliser le LOGICIEL conformément à la conception à laquelle il est destiné.
20.2. FOSS : Free and Open Source SOFTWARE (logiciel libre et gratuit) et logiciel tiers sous licence libre de droits.
20.3. INFORMATIONS CONFIDENTIELLES : Informations conformes à l'article 2, paragraphe 1, de la loi allemande sur les secrets commerciaux (GeschGehG).
20.4. TYPE DE LICENCE : Détermine le champ d'utilisation du LOGICIEL et le nombre d'utilisateurs. BOSCH distingue les TYPES DE LICENCE suivants :
- Licence simple/poste de travail : le LOGICIEL peut être utilisé sur un seul appareil matériel cible.
- Volume/multiple/multi licence : un nombre spécifique de licences individuelles.
- Licence réseau/serveur/copie ou licence flottante : le LOGICIEL peut être installé sur un serveur de fonctionnement en réseau et/ou sur un nombre quelconque de dispositifs matériels cibles incorporés dans le réseau local. Dans ce cas, le LOGICIEL ne peut être utilisé simultanément que sur un certain nombre de dispositifs matériels cibles et/ou de postes de commande.
- Licence d'entreprise : le LOGICIEL peut être utilisé dans les établissements convenus de l'entreprise du CLIENT.
20.5. DÉFAUT DE CACHE DE LICENCE : Utilisation du LOGICIEL au-delà du droit d'utilisation convenu.
20.6. PRODUIT : BIENS et/ou LOGICIELS.
20.7. DOMMAGES ET INTÉRÊTS : Dommages-intérêts et remboursement des dépenses inutiles tels que définis à l'article 284 du code civil allemand (BGB).
20.8. DROIT DE PROPRIÉTÉ : droit de propriété industrielle ou droit d'auteur d'un tiers.
20.9. LOGICIEL : soit un logiciel autonome contenu dans le contenu de l'emballage de BOSCH, soit un logiciel clignoté sur les BIENS ou le MATÉRIEL DE CIBLE.
20.10. MARCHANDISES : éléments matériels à livrer contenus dans le contenu de l'emballage de BOSCH.
20.11. MATÉRIEL CIBLÉ : BIENS ou appareils du client sur lesquels le LOGICIEL est installé.
21. Objet de la licence/du LOGICIEL
21.1. La description du LOGICIEL figure dans la DOCUMENTATION qui sera fournie au CLIENT sur demande avant la conclusion du contrat.
21.2. Le LOGICIEL comprend, dans la mesure du possible, le code de programme exécutable et la DOCUMENTATION correspondante sous format électronique, ainsi que les instructions d'installation, à moins que le LOGICIEL ne s'installe de lui-même. Sous réserve de l'article 22.1, le code source ne fait pas partie de l'objet du marché.
21.3 Sauf accord contraire, le LOGICIEL est livré ou mis à disposition pour le téléchargement dans la version indiquée dans la DOCUMENTATION. Le CLIENT est responsable de l'installation du LOGICIEL. Si le LOGICIEL est fourni pour être utilisé sur un support de données ou est préinstallé sur un LOGICIEL CIBLE, celui-ci peut éventuellement ne pas contenir la version mentionnée dans la DOCUMENTATION. L'obligation de livraison de BOSCH est remplie par la fourniture de la réalisation. Le CLIENT est tenu de procéder à l'actualisation.
21.4 Les produits livrés peuvent ne pas contenir la dernière version du micrologiciel. Pour un fonctionnement, une compatibilité, des performances et une sécurité optimaux, le client s'engage à vérifier les produits livrés et à les mettre à jour avec la dernière version du micrologiciel avant de les mettre en service. Pour ce faire, veuillez suivre les instructions figurant dans le manuel de l'utilisateur. BOSCH n'assume aucune responsabilité pour tout dommage causé par le fait que les produits livrés ont été mis en fonctionnement avec un micrologiciel obsolète.
22. FOSS
22.1. Le LOGICIEL peut contenir des logiciels libres. Lors de la livraison du LOGICIEL, le CLIENT recevra une liste actualisée des logiciels libres contenus dans le LOGICIEL et des conditions de licence correspondantes applicables aux logiciels libres. Si le LOGICIEL contient un composant FOSS, les relations du CLIENT avec ce composant FOSS seront principalement régies par la licence FOSS correspondante, avec priorité sur toute condition de licence conflictuelle du produit offert ou du logiciel associé, que le CLIENT est tenu de respecter. Certains logiciels libres peuvent nécessiter une mise en œuvre plus poussée que les simples informations fournies. Dans ce cas, le client du CLIENT et/ou le CLIENT, selon le cas, sont en droit de demander au CLIENT cette réalisation supplémentaire en source ouverte. Sur demande, BOSCH fournira au CLIENT cet accomplissement open source supplémentaire conformément au paragraphe 22.4.
Les droits découlant des licences FOSS sont accordés au CLIENT et, dans le cas où vous transmettez une copie du produit à un tiers, les termes et conditions des licences FOSS respectives s'appliquent à la distribution de tout FOSS inclus (dans certains cas, la licence FOSS fournit une autorisation directe de l'auteur/concedant du FOSS au tiers). Pour de nombreuses licences FOSS, BOSCH ne peut ni accorder ni obtenir ces droits pour le CLIENT. Les licences FOSS applicables sont disponibles à l'adresse Internet du fournisseur du FOSS ou seront mises à disposition par BOSCH sur demande du CLIENT.
22.2. BOSCH se réserve le droit, au cours des actualisations (y compris les mises à jour, les mises à niveau, les correctifs ou les corrections de bogues) ou d'une nouvelle version, d'introduire des logiciels libres nouveaux ou mis à jour dans le LOGICIEL. La (les) licence(s) FOSS correspondante(s) sera (seront) fournie(s) avec la livraison de l'actualisation. En outre, la section 21.1. s'applique en conséquence.
22.3. Les logiciels libres inclus dans le LOGICIEL n'ont aucune incidence sur le prix de vente du LOGICIEL et sont donc fournis sans droit de licence ni autre compensation monétaire.
22.4. Au-delà de l'exécution de ses propres obligations de licence découlant des logiciels libres inclus, BOSCH ne fournit pas de services d'assistance permettant d'exécuter les obligations de licence du CLIENT découlant des logiciels libres inclus.
22.5. Si des produits logiciels sont également mis à disposition par des fournisseurs tiers et que ceux-ci ne doivent pas être considérés comme des logiciels libres, BOSCH se réserve le droit de les transférer sous réserve des conditions exclusives correspondantes du fournisseur tiers. Ces logiciels ne peuvent être utilisés qu'en relation avec le PRODUIT.
23. Droits d'utilisation
23.1. Lors de la livraison du LOGICIEL, le CLIENT se voit accorder le droit non exclusif, illimité dans le temps, d'utiliser le LOGICIEL conformément au TYPE DE LICENCE respectif et aux spécifications de la DOCUMENTATION, conformément aux présentes CGU. L'utilisation n'est autorisée que dans les pays de destination convenus. En l'absence d'accord explicite, il s'agit du pays dans lequel le CLIENT a son siège administratif.
23.2. Le CLIENT peut préparer et utiliser des copies de sauvegarde du LOGICIEL dans les limites prévues par l'article 69d (2) de la loi allemande sur le droit d'auteur (UrhG). Les copies de sauvegarde doivent être marquées comme telles et porter, dans la mesure du possible, la mention du droit d'auteur du LOGICIEL original. Le CLIENT est également lié aux présentes CGU en ce qui concerne son utilisation de la copie de sauvegarde.
23.3. Le CLIENT ne peut faire appel qu'à des tiers non concurrents de BOSCH pour mener à bien les mesures visées à l'article 22.2, à moins que le CLIENT ne démontre que le risque de divulgation d'INFORMATIONS CONFIDENTIELLES importantes de BOSCH est enclenché.
23.4. Si BOSCH fournit au CLIENT des mises à jour (y compris des mises à niveau, des mises à jour et/ou des correctifs ou des corrections de bogues) et/ou une nouvelle version du LOGICIEL, celles-ci sont également soumises aux conditions des présentes CG, sauf dans la mesure où elles font partie d'un accord distinct. Une fois la nouvelle version du LOGICIEL installée, les droits du CLIENT sur la version précédente prennent fin après une phase de transition d'un mois. Le paragraphe 14.4 s'applique en cas de retour du LOGICIEL.
23.5. Le CLIENT ne peut pas accorder de sous-licences. Le CLIENT peut toutefois transférer le droit d'utilisation accordé à des tiers, tout en cessant de l'utiliser lui-même, si les conditions suivantes sont remplies :
i. Si le LOGICIEL a été acquis en même temps qu'un dispositif TARGET HARDWARE, le LOGICIEL ne peut être transmis à des tiers que pour être utilisé en relation avec ce dispositif TARGET HARDWARE. Ceci s'applique aux licences flottantes (sec. 27.4iii), sous réserve qu'elles ne puissent être transférées à des tiers par le CLIENT que si elles sont transférées dans leur totalité et, le cas échéant, avec chaque dispositif matériel cible sur lequel le LOGICIEL peut être utilisé.
ii. Le CLIENT doit s'assurer que le tiers ne se voit pas accorder d'autres droits d'utilisation du LOGICIEL que ceux auxquels le CLIENT a droit en vertu des présentes CG et qu'au moins les obligations découlant des présentes CG à l'égard du LOGICIEL sont imposées au tiers. En cas de transfert du droit d'utilisation à un tiers, le CLIENT est tenu de remettre au tiers toutes les copies fournies ou créées par le CLIENT ou de les effacer. Si le CLIENT cède son droit d'utilisation du LOGICIEL, il doit également remettre la DOCUMENTATION au tiers.
23.6. Tous les autres droits sur le LOGICIEL qui ne sont pas explicitement accordés, y compris, en particulier, tous les droits sur la marque et les autres droits de propriété intellectuelle sur le LOGICIEL, restent la propriété de BOSCH. Les désignations du LOGICIEL, en particulier les avis de droits d'auteur, les marques, les numéros de série et autres ne peuvent être enlevés, modifiés ou oblitérés.
24. Obligations du CLIENT de collaborer et de fournir des informations
24.1. Le CLIENT est responsable de la conformité de son environnement matériel et logiciel avec les exigences système du LOGICIEL ; en cas de doute, le CLIENT doit demander conseil à BOSCH et/ou à des tiers spécialisés avant de conclure le contrat.
24.2. Il est partiellement possible d'utiliser le LOGICIEL pour influencer ou commander un système électronique. C'est pourquoi, compte tenu de l'analyse des risques, le LOGICIEL ne peut être utilisé (et, le cas échéant, installé) que par un opérateur spécialisé et qualifié.
24.3. Le CLIENT doit informer BOSCH d'éventuelles erreurs dans le LOGICIEL sans retard.
délai. Dans ce contexte, le CLIENT doit fournir toutes les informations nécessaires à la demande de BOSCH. Le CLIENT doit permettre à BOSCH d'accéder au LOGICIEL afin de dépanner et de rectifier les erreurs ; au choix de BOSCH, cela se fera sur place et/ou par accès à distant.
24.4. Le CLIENT doit protéger le LOGICIEL contre l'accès par des tiers non autorisés en prenant les mesures appropriées, notamment en conservant en lieu sûr toutes les copies de sauvegarde du LOGICIEL et de la DOCUMENTATION.
24.5. BOSCH a le droit de vérifier si le LOGICIEL est utilisé conformément au TYPE DE LICENCE. À cette fin, BOSCH peut demander des informations au CLIENT et inspecter les livres et documents, y compris l'environnement matériel et logiciel du CLIENT, dans la mesure où cela permet d'obtenir des détails sur l'étendue de l'utilisation du LOGICIEL. À cette fin, BOSCH est autorisé à accéder aux locaux professionnels du CLIENT pendant les heures normales de travail, après avoir été prévenu au moins deux semaines à l'avance. Le CLIENT s'assure, dans la mesure du possible, que l'audit peut être réalisé par BOSCH et collabore à l'audit. BOSCH n'utilisera toutes les informations acquises au cours de l'audit que pour vérifier le respect du TYPE DE LICENCE. Le CLIENT peut exiger que l'audit soit effectué sur place par un agent de BOSCH tenu au secret professionnel. Les coûts de l'audit sont supportés par BOSCH, à moins que l'audit ne révèle une défaillance dans la cache de la licence. Dans ce cas, le CLIENT supporte les coûts de l'audit.
24.6. En cas d'insuffisance de la cache de la licence, le CLIENT doit payer la rémunération impayée sur la base de la liste générale des prix en vigueur pour des services comparables au moment de la découverte de l'insuffisance, plus des dommages-intérêts forfaitaires d'un montant égal à 10 % de la valeur de l'insuffisance de la cache de la licence. Le CLIENT peut prouver que le dommage était inférieur. En outre, le CLIENT doit mettre fin à toute insuffisance de cache de la licence dans les plus brefs délais.
24.7. Le CLIENT doit prendre des précautions raisonnables en cas de dysfonctionnement total ou partiel du LOGICIEL (par exemple, en effectuant une sauvegarde quotidienne des données, en diagnostiquant les dysfonctionnements, en examinant régulièrement les résultats du traitement de données). Sauf indication contraire explicite du CLIENT, BOSCH peut supposer qu'il y a eu une sauvegarde de toutes les données du CLIENT avec lesquelles BOSCH peut entrer en contact.
Version : Octobre 2023