Genel Satış Hüküm ve Koşulları
Aşağıda belirtilen Hüküm ve Koşullar (bundan böyle "Ş&K" olarak anılacaktır) müşteriye (bundan böyle "MÜŞTERİ" olarak anılacaktır) sağlanan teslimatlar ve hizmetler için geçerlidir. MÜŞTERİ'nin standart iş koşulları geçerli olmayacaktır; burada açıkça reddedilirler. Bu, bir satın alma siparişiyle veya MÜŞTERİ'nin diğer belgeleriyle bağlantılı olarak, standart iş şartlarına atıfta bulunulması ve BOSCH'un bu durumda bunları açıkça reddetmemesi durumunda bile geçerlidir.
1. Geçerlik
Açıkça geri çekilmediği sürece, BOSCH'un fiyat teklifi, burada belirtilen süre içinde veya teklif tarihinden itibaren otuz (30) gün içinde herhangi bir süre belirtilmediği durumlarda kabule açıktır. Herhangi bir sipariş, yalnızca yazılı olarak (faks ve e-posta dahil) veya BOSCH tarafından EDI gibi otomatik bir sistem aracılığıyla ("Sipariş Onayı") onaylandıktan sonra BOSCH için bağlayıcı olacaktır. Bir önceki cümleye bakılmaksızın, BOSCH'un performansı, geçerli ulusal, ABD, AB veya uluslararası dış ticaret hukuku kurallarına atfedilebilecek engellerin bulunmamasına veya herhangi bir ambargo veya diğer yaptırımların mevcut olmamasına bağlıdır. MÜŞTERİ, ihracat, nakliye ve ithalat amaçları için gerekli tüm bilgi ve belgeleri sağlayacaktır.
2. Sipariş girişi – onay – iptal
MÜŞTERİ'den siparişin alınmasından sonra BOSCH, Ürünler, fiyat, ek ücretler (varsa) ve siparişte belirtilen Ürünlerin beklenen teslimat tarihi hakkında bilgi içeren Sipariş Onayını sağlayacaktır. MÜŞTERİ, BOSCH'un önceden yazılı izni olmadan siparişleri veya sipariş satırlarını iptal edemez. Sipariş iptalleriyle ilgili masraflar (diğerlerinin yanı sıra rafta veya sipariş üzerine yapılan ürünler) MÜŞTERİ'den tahsil edilecektir.
3. Fiyatlar ve ek ücretler;
Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, Ürünlerin fiyatı, BOSCH'un yayınlanan fiyat listesinde belirtilen fiyat artı yasal Katma Değer Vergisi ve diğer yasal dolaylı vergiler olacaktır. BOSCH, fiyat listesini değiştirebilir ve bu tür herhangi bir değişikliği bildirecektir, bu değişiklik o zaman için zaten buradadır ve MÜŞTERİ tarafından koşulsuz olarak kabul edilmiştir.
BOSCH, MÜŞTERİ tarafından talep edilen etiketleme veya paketleme veya test etme gibi hizmetler için küçük bir sipariş ücreti veya ekspres (havayolu) navlun ücreti olmak üzere ek ücretler talep etme hakkını saklı tutar.
FCA sevkiyatı durumunda, MÜŞTERİ'den, malların teslim alınmaya hazır olduğuna dair BOSCH tarafından yapılan bildirimden sonraki 3 iş günü içinde Ürünlerin BOSCH tarafından tanımlanan depodan teslim alınmasını düzenlemesi ve dağıtması istenir. FCA Incoterms ile BOSCH deposunda 2 haftadan daha uzun süre kalan gönderiler, Ürünlerin BOSCH deposunda kaldığı 4 haftalık başlangıç dönemi başına toplam faturanın belirli bir ek ücretine tabidir.
Her siparişte, "Yıllık Fiyat Sözleşmesi" ekinde belirtildiği gibi, FCA satış değerinin bir yüzdesi olarak bir işlem ücreti alınacaktır.
Standart navlun ücretleri aşağıdaki taşıma modları için geçerlidir:
İç taşımacılık için AB Direktifi ve IATA Tehlikeli mallar yönetmeliğinde tanımlandığı şekliyle tehlikeli mallar.
Hava taşımacılığı ile gönderiler (Varış yerine göre DAP taban):
Satış değerinin belirli bir yüzdesi, tüm ürünler (Tehlikeli Mallar hariç):
Tehlikeli Mallar söz konusu olduğunda satış değerinin belirli bir yüzdesi
Karayolu taşımacılığı ile gönderiler (DAP varış yerine göre tabana):
Satış değerinin belirli bir yüzdesi
Açıklama: Kamyon konsinye(ler)i ile ulaşılamayan varış noktaları hava taşımacılığı yapılacak ve ilgili ücretler uygulanacaktır. Yukarıdaki Hava taşımacılığı bölümüne bakın.
Deniz taşımacılığı ile sevkiyat (varış limanının CIF limanına göre):
Satış değerinin belirli bir yüzdesi
Sipariş başına belirli bir minimum navlun ücreti uygulanacaktır
DAP Incoterms durumunda, Taraflar malların teslim edileceği belirli depolar üzerinde anlaşacaklardır. Diğer varış noktaları, ilgili Satış Sözleşmesinde kararlaştırılacak bir ek ücrete tabidir. DAP gönderileri, Bosch tarafından yalnızca haftada bir kez konsolide olarak işlenecektir.
BOSCH, terör saldırıları veya küresel yakıt fiyatlarındaki dalgalanma gibi öngörülemeyen durumlar nedeniyle küresel nakliye fiyatlarındaki dalgalanmaları yansıtacak şekilde herhangi bir zamanda önceden bildirimde bulunmaksızın tüm oranları değiştirme hakkını saklı tutar ve bu değişiklik o zaman için zaten geçerlidir ve MÜŞTERİ tarafından koşulsuz olarak kabul edilir. Tüm ücretler her zaman sipariş başına uygulanır.
MÜŞTERİ FCA nakliyesini seçerse, teslimat kanıtı bir zorunluluk olarak BOSCH'a teslim edilmelidir. Teslimat kanıtı, varış yerindeki gümrük belgelerinin kopyaları veya CMR'nin orijinal kopyası (MÜŞTERİ, nakliyeci ve BOSCH tarafından imzalanmış) gibi açıkça tanımlanabilir bir gümrük belgesi olarak anlaşılmalıdır. BOSCH, gümrük belgelerinin ihracat gümrük işlemlerinden sonraki 60 takvim günü içinde gümrükten çekilip iade edilmemesi durumunda MÜŞTERİ'den satış değeri üzerinden ek bir ücret tahsil etme hakkını saklı tutar. Bu ek ücret "Yıllık Fiyat Sözleşmesi" ekinde belirtilmiştir.
4. Evrak
Ürünler ve bakımları ile ilgili tüm teknik bilgiler BOSCH'un mülkiyetindedir ve kullanım talimatı veya reklam konusu olması amaçlanmadığı sürece, BOSCH'un önceden yazılı izni olmadan kullanılamaz veya kopyalanamaz, çoğaltılamaz, iletilemez veya üçüncü şahıslara iletilemez.
MÜŞTERİ'nin aşağıdaki (Kapsamlı olmayan) listede belirtilen belge veya sertifikalardan bir veya daha fazlasına ihtiyaç duyması durumunda, BOSCH, "Yıllık Fiyat Sözleşmesi" ekinde belirtilen işlem masrafları da dahil olmak üzere belge ücretleri (sipariş başına) olarak maliyet getirir:
- Ticaret Odası'nda menşe şahadetnamesi
- Ticaret Odası Tarafından Yasallaştırılmış Belgeler
- Konsolosluk veya elçilik tarafından yasallaştırılmış belgeler
- ICIGI denetimi ve sertifikası
- Ayrı paketleme listesi
- SASO veya KUCAS sertifikası
- Sigorta sertifikası
5. Ticaret şartları
Uluslararası Ticaret Odası tarafından yayınlanan Incoterms'in en son baskısı geçerli olacaktır. (Teslim Şekilleri®2020). Genel olarak, DAP, AB ve AEA içindeki yurt içi gönderiler için zorunludur, FCA ise AB üyesi olmayan ülkelere ihracat için kullanılır.
6. Test
Ürünler denetlenir ve mümkün olduğunda veya yasalaştırıldığında, sevkıyattan önce standart bir fabrika testine tabi tutulur. MÜŞTERİ veya temsilcisi huzurunda (olağanüstü) test yapılması gerekiyorsa, bunlar MÜŞTERİ tarafından sipariş girişinde belirtilmeli ve BOSCH tarafından kabul edilmesi halinde sevkıyattan önce yapılmalıdır; bu tür olağandışı testlerle ilgili tüm masraflar MÜŞTERİ'den tahsil edilecektir. Ürünlerin teste hazır olduğuna dair on dört (14) gün önceden bildirimde bulunduktan sonra MÜŞTERİ'nin bu tür testlere katılmakta herhangi bir gecikmesi durumunda, testler MÜŞTERİ'nin yokluğunda devam edecek ve onun huzurunda yapılmış sayılacaktır.
7. Teslim
7.1 Ürünler, MÜŞTERİ'ye, sipariş için geçerli olan belirli INCO-terimini belirten ilgili Sipariş Onayında belirtildiği şekilde teslim edilecektir ve Ürünlerin BOSCH tarafından MÜŞTERİ'ye (DAP yeri Müşteri) teslim edilip edilmeyeceği veya MÜŞTERİ tarafından BOSCH'TAN (FCA BOSCH lokasyonu)) teslim edilip edilmeyeceği.
Incoterm FCA durumunda, MÜŞTERİ, BOSCH'un MÜŞTERİ'ye Ürünlerin hazır olduğunu bildirdiği tarihten itibaren 3 İş Günü içinde Ürünleri BOSCH'un tesislerinden veya teslimattan önce BOSCH tarafından tavsiye edilebilecek başka bir yerden ("Teslim Alma Yeri") alacaktır. MÜŞTERİ'nin Ürünleri teslim almaması durumunda, BOSCH, teslimat gerçekleşene kadar Ürünleri risk ve maliyeti Müşteri'ye ait olmak üzere saklama hakkına sahiptir. Maksimum saklama süresi 30 takvim günüdür ve bu sürenin sonunda sipariş, BOSCH'un takdirine bağlı olarak iptal edilebilir.
BOSCH'un Ürünleri ilk Sipariş Onayından sonraki 30 takvim günü içinde teslim etmesini sağlamak MÜŞTERİ'nin mali yükümlülüğü (siparişin ödenmesi) ve sorumluluğu dahilindedir. Bu gereklilik yerine getirilmemişse, ürünlerin rezervasyonu iptal edilir, bu da yeni bir sipariş anlamına gelir ve teslimat tarihi ancak belirtilen ödeme kriterleri karşılandığında onaylanır.
7.2 Aksi kararlaştırılmadıkça, YAZILIM, BELGELER'de belirtilen sürümde teslim edilir veya indirilmek üzere hazır hale getirilir. MÜŞTERİ, YAZILIMIN kurulumundan sorumludur. YAZILIM bir veri ortamında kullanılmak üzere sağlanmışsa veya HEDEF DONANIM'a önceden kurulmuşsa, bu muhtemelen BELGELER'de belirtilen sürümü içermeyebilir. BOSCH'un teslim yükümlülüğü, teslimatın gerçekleştirilmesi ile yerine getirilecektir. MÜŞTERİ, gerçekleştirme işlemini gerçekleştirmekle yükümlüdür.
7.3 BOSCH tarafından teslimatın gecikmesi durumunda, MÜŞTERİ, BOSCH'un talebi üzerine, MÜŞTERİ'nin teslimatta ısrar edip etmediğini veya aşağıdaki kurallara uygun olarak diğer yasal haklarını talep edip etmediğini makul bir süre içinde beyan edecektir:
Teslimatın gecikmesi durumunda, MÜŞTERİ sözleşmeyi ancak BOSCH'un gecikmeden sorumlu olduğu sürece yasal hükümlere uygun olarak iptal edebilir.
Sec. 11, teslimatın gecikmesi durumunda MÜŞTERİ tarafından yapılacak tazminat talepleri için geçerli olacaktır.
Kısmi teslimatlar ve ilgili faturalar, MÜŞTERİ'nin bunları kabul etmesi makul bir şekilde beklenemediği sürece kabul edilebilir.
MÜŞTERİ, önemsiz kusurlar nedeniyle teslimatları kabul etmeyi reddedemez.
8. Ticari iadeler
BOSCH, kusurlu, geri çağırmaya tabi olan veya Müşteri tarafından bir Satın Alma Siparişinde sipariş edilmeyen bir ürün dışındaki ürünlerin iadesini kabul etmekle yükümlü değildir. Bir ürünün ticari iadesi, BOSCH tarafından bir Ürün İadesi yetkisi (RMA) aracılığıyla yazılı olarak kabul edilirse, ürün BOSCH'un talimatlarına uygun olarak iletilecektir; İade edilen tüm ürünler konsinye olmalı, sigorta ve taşıma ücreti müşteri tarafından önceden ödenmeli ve orijinal, açılmamış ambalajında paketlenmelidir.
Her ticari iade talebi için yetkilendirme 3 takvim haftası boyunca geçerlidir (yani yetkilendirme numarasının alınmasından sonraki 21 gün). Ürünler, iade formunda tanımlandığı şekilde sevk edilmiş olmalıdır. Bu süreden sonra iade yetkisi otomatik olarak sona erer ve iade edilen ürünler yetkisiz iade olarak ele alınır.
Müşterinin talebi üzerine BOSCH, iade işlem ücreti karşılığında geriye doğru nakliyeyi de ayarlayabilir. Olası vergi ve harçlar da dahil olmak üzere tüm nakliye masrafları MÜŞTERİ'den tahsil edilecektir.
Alıcı tarafından reddedilen ürünler, ticari bir iade yetkisi teşkil etmez. Reddedilen ürünler yetkisiz iade olarak ele alınacaktır. İzinsiz iadeler, MÜŞTERİ tarafından ödemeye tabi olacaktır. BOSCH tarafından yapılan nakliye, vergi, harç ve diğer tüm masraflar MÜŞTERİ'den tahsil edilecektir.
9. Ödeme koşulları
Satın alma fiyatı, sözleşmenin akdedildiği anda, örneğin tek bir sipariş teyidi ile ödenir ve BOSCH ile MÜŞTERİ arasında aksi kararlaştırılmadıkça, örneğin bir Satış Sözleşmesi veya bir Satış Sözleşmesinin "Yıllık Fiyat Sözleşmesi" ekinde olduğu sürece, sevkiyat/nakliye öncesinde BOSCH'un banka hesabına aktarılacaktır. Bu durumda BOSCH, Banka Garantisi veya Geri Dönülmez Akreditif talep edebilir.
Bir kredi imkanı, MÜŞTERİ'nin kanıtlanmış güvenilirliğine dayanan bir kredi tabanı ile birlikte uzatılmış bir ödeme vadesinden oluşur. BOSCH, MÜŞTERİ'ye yazılı bildirimde bulunmak suretiyle söz konusu kredi imkanını iptal edebilir.
MÜŞTERİ'nin Satış Sözleşmesi veya tek sipariş teyidi için yeterli ödeme gücü bulunmaması, ancak daha uzun bir ödeme süresi istenmesi durumunda, bu durum Banka Ödeme Garantisi veya Geri Dönülmez Akreditif (aşağıda belirtilmiştir) ile bir ödeme teminatı karşılığında sağlanabilir.
- Faturanın Ek'te yer alan "Yıllık Fiyat Sözleşmesi" nde kararlaştırılan ödeme süresi içinde ödenmemesi durumunda, MÜŞTERİ, BOSCH'un herhangi bir uyarı veya ihbar yükümlülüğü olmaksızın, sözleşmede temerrüde düşer. Bekleyen veya yeni siparişler, MÜŞTERİ ödenmesi gereken değerin tamamını ödeyene kadar teslimat için askıya alınacaktır.
- Temerrüt durumunda MÜŞTERİ faiz ödemek zorundadır. Olay başına en az 30 Euro olmak üzere idari maliyetle biriktirilir. Daha fazla zarar talep etme hakkı saklıdır.
- MÜŞTERİ'nin, BOSCH ile yapılan Satış Sözleşmesi kapsamında ödenmesi gereken ödemeyi yerine getirmemesi veya BOSCH tarafından ödemenin yerine getirilmeyeceğine dair beklentinin yerine getirilmemesi veya - sipariş onayından önce veya sonra - MÜŞTERİ'nin ödeme kabiliyetinin yetersiz olduğuna dair şüphe bulunması durumunda, BOSCH, MÜŞTERİ Satış Sözleşmesinin yerine getirilmesi için yeterli bir ödeme teminatı sağlayana kadar Satış Sözleşmesi kapsamındaki yükümlülüklerini askıya alma hakkına sahiptir.
- BOSCH, ödemeleri en eski ödenmemiş hesap alacağına karşı alacak kaydı yapma hakkına sahiptir.
- MÜŞTERİ'nin ödemede temerrüde düşmesi durumunda, BOSCH iş ilişkisi kapsamında muaccel ve kesin olan tüm alacak hesaplarının derhal ödenmesini talep etme hakkına sahiptir. Ayrıca, BOSCH bu durumda yalnızca ön ödeme veya teminat sağlanması karşılığında ödenmemiş teslimatlar gerçekleştirme hakkına da sahiptir. Bu hak, ödemenin ertelenmesiyle hariç tutulmaz.
- MÜŞTERİ, yalnızca karşı taleplerin tartışmasız, yasal olarak bağlayıcı olması veya lis pendens olduktan sonra bir karara hazır olması durumunda karşı iddiaları mahsup etme ve ödemeleri durdurma hakkına sahiptir.
Banka Ödeme Garantisi
Şirketin "Yıllık Fiyat Sözleşmesi" ekinde belirtilen Satın Alma Hacmine ilişkin yükümlülüğünün yerine getirilmesi, Satış Sözleşmesinin (ve/veya belirli Satış Siparişinin) imzalandığı günden itibaren en geç 10 gün içinde Şirket tarafından Bosch'a teslim edilecek Avrupa Birliği içindeki birinci sınıf bir banka tarafından bir Banka Ödeme Garantisi ile güvence altına alınacaktır. Banka Ödeme Garantisinin geçerliliği, Satış Sözleşmesinin (ve/veya belirli Satış Siparişinin) tüm süresi artı 3 ay boyunca uzatılmalıdır.
Gayri kabili rücu akreditif
Şirketin belirli bir Satış Emri veya Proje Sözleşmesi ile ilgili yükümlülüğünün yerine getirilmesi için Şirket, söz konusu özel Satış Siparişinin veya Proje Sözleşmesinin onaylanmasından itibaren yirmi bir (21) gün içinde, Paris'teki Uluslararası Ticaret Odası'nın Belgesel Krediler için geçerli Tekdüzen Gümrük ve Uygulamalarının geçerli olduğu birinci sınıf bir banka tarafından hazırlanan, Bosch lehine devredilemez ve geri alınamaz bir Akreditif sağlayacaktır. Şirket, aksi kararlaştırılmadıkça, burada ödenmesi gereken tüm tutarları üzerinde anlaşmaya varılan para biriminde Bosch'a ödeyecektir. Akreditif nakit olarak ödenecek ve Bosch tarafından kabul edilebilecek şekilde Avrupa Birliği içindeki bir bankanın onayını taşıyacaktır. Teslimat tarihi belirtilen yirmi bir (21) günlük süreden önceye denk geliyorsa, Akreditif teslimat süresine eşit minimum geçerliliğe sahip olacak ve Bosch'un talebi üzerine uzatılacaktır. Kısmi teslimatlar üzerinde anlaşmaya varılmış olması durumunda, akreditif burada belirtilen orantılı ödemeleri sağlayacaktır.
10. Kusur -ları
10.1 Kusurlardan kaynaklanan talepler, Ürünün teslim tarihinden (geçerli INCO-term uyarınca riskin devredildiği tarih) başlayarak (yerel yasal gerekliliklere göre) zamanında sınırlıdır. Yukarıdaki hüküm, yürürlükteki emredici mevzuatta daha uzun süreler öngörüldüğü sürece uygulanmayacaktır.
10.2 ÜRÜNÜN kalitesi için yalnızca sözleşmenin akdedilmesinden önce BOSCH tarafından sağlanan veya ayrı bir belgede (örneğin DOKÜMANTASYON veya katalogda) kabul edilen ÜRÜN açıklaması belirleyicidir. Bu, özellikle BT güvenlik özelliklerini kapsayacaktır. Burada yer alan ayrıntılar, garanti olarak değil, yalnızca performans özellikleri olarak anlaşılacaktır. Garanti, yalnızca sözleşmenin imzalanmasından önce BOSCH tarafından yazılı olarak açıkça belirtilmişse verilir. Başka bir kalite borcu yoktur ve özellikle de BOSCH'un dağıtım ortakları tarafından yapılan kamuya açık açıklamalardan veya reklamlardan kaynaklanmaz. BOSCH, kusur sorumluluğunun ötesine geçen herhangi bir hizmet sağlamakla yükümlü değildir.
10.3 Aşağıdakiler kalite açısından kusur teşkil etmez:
ben. Doğal aşınma ve yıpranma;
- Yanlış elleçleme, depolama veya kurulum veya kurulum ve taşıma yönetmeliklerine uyulmaması veya aşırı zorlanma veya kullanım veya uygun olmayan işletme kaynakları, devreye alma veya bakım sonucunda riskin geçmesinden sonra ÜRÜN'ün nitelikleri veya ÜRÜN'de meydana gelen hasarlar;
- Mücbir sebepler, sözleşmede öngörülmeyen belirli dış etkiler veya ÜRÜN'ün sözleşmede öngörülen kullanım veya alışılmış kullanım dışında kullanılması nedeniyle ÜRÜN'ün nitelikleri veya ÜRÜN'ün neden olduğu hasarlar ve YAZILIM söz konusu olduğunda virüs bulaşması;
- MÜŞTERİ veya diğer üçüncü şahıslar tarafından ÜRÜN'de yapılan değişiklikler, kusurun değişiklikle nedensel bir bağlantısı olmadığı sürece;
- MÜŞTERİ tarafından yapılan uygulama hatalarından kaynaklanan ve BELGELERE dikkatli bir şekilde danışılsaydı önlenebilecek olan YAZILIM hataları;
- YAZILIMIN BOSCH tarafından onaylanan başka bir işletim ortamında kullanılmasına veya HEDEF DONANIM, işletim sistemi veya diğer üreticilerin yazılımlarındaki hatalardan kaynaklanan hatalar.
10.4 Sınırlama süresi içinde kaliteyle ilgili bir kusur meydana gelirse, BOSCH kusuru gidererek veya kusursuz bir ÜRÜN tedarik ederek kendi takdirine bağlı olarak kusuru giderebilir.
YAZILIM'daki bir kusur, BOSCH'un takdirine bağlı olarak güncelleme/yama/hata düzeltme/yükseltme yoluyla veya bir geçici çözüm belirterek giderilebilir; ikincisi, yalnızca MÜŞTERİ için makul bir şekilde kabul edilebilir olduğu ölçüde, kusurun etkilerini ve belirtilen geçici çözümün koşullarını dikkate alarak. Bölüm 7.2 gerekli değişiklikler yapılarak uygulanacaktır.
BOSCH, Son Kullanıcılara gönüllü bir ürün garantisi sağlıyorsa, garanti süresi ve ilgili hüküm ve koşullar, www.BOSCHSecurity.com adresinde ve servis sayfalarında bulunan bir ürün garanti bildiriminde açıklanmıştır.
10.5 Hatalı sevkiyat ve/veya görünür hasarla ilgili herhangi bir şikayet, gereksiz gecikme içinde, ancak her halükarda Ürünlerin MÜŞTERİ tarafından teslim alınmasından itibaren en geç 7 iş günü içinde yazılı olarak yapılacaktır. Diğer kusurlar, keşfedildikten sonra gereksiz gecikme olmaksızın MÜŞTERİ tarafından yazılı olarak bildirilecektir. Yetkili tarih her zaman şikayet bildiriminin BOSCH tarafından alındığı tarihtir. Şikayet bildirimi, kusurun bir tanımını ve/veya YAZILIM söz konusu olduğunda, kusurun meydana geldiği zamanı ve ayrıntılı koşulları içerecektir. Kusurdan kaynaklanan talepler, kusurun zamanında bildirilmemesi durumunda hariç tutulur.
11. Borç
BOSCH, sözleşmeden doğan ve sözleşme dışı yükümlülüklerin ihlali nedeniyle zararları ve aktorif masraflarının (bundan böyle zarar olarak anılacaktır) tazminini ancak aşağıdaki durumlarda ödemekle yükümlüdür:
- BOSCH'un kasıtı veya ağır ihmali;
- Kasten ölümlü yaralama, fiziksel yaralanma veya yaralanma durumunda;
- kalite veya dayanıklılık garantisinin sağlanması nedeniyle;
- önemli sözleşme yükümlülüklerinin kusurlu bir şekilde ihlal edilmesi durumunda; sözleşmeden doğan bu tür yükümlülükler, yerine getirildiğinde sözleşmenin tamamen düzgün bir şekilde yürütülmesini sağlayan ve MÜŞTERİ'nin düzenli olarak uyacağına güvenebileceği önemli olarak kabul edilecektir;
- Alman Ürün Sorumluluğu Yasası (Produkthaftungsgesetz) uyarınca zorunlu sorumluluk nedeniyle; veya
- diğer zorunlu yükümlülükler nedeniyle.
- Geçerli ürün sorumluluğu yönetmelikleri uyarınca zorunlu yasal sorumluluk nedeniyle, Ürün Sorumluluğu, Avrupa Kusurlu Ürünler Direktifinde belirtildiği gibi Ürün Sorumluluğu anlamına gelir.
Bununla birlikte, sözleşmeden doğan maddi yükümlülüklerin ihlalinden kaynaklanan zararlar, kasıt veya ağır ihmal veya ölümcül yaralanma, fiziksel yaralanma veya sağlığa zarar verme veya bir kalite garantisinin üstlenilmesi durumları dışında, sözleşme türü için tipik olan öngörülebilir hasarlarla sınırlıdır. BOSCH'un yükümlülüklerini ihlal etmesine bağlı olarak, sözleşmeye özgü ve öngörülebilir hasar tutarı, MÜŞTERİ tarafından etkilenen sipariş kapsamında ödenen ücret tutarına karşılık gelir, ancak 400.000 Euro'yu aşmaz.
Bu madde 11'de belirtileni aşan zararlar için sorumluluk, ileri sürülen talebin yasal niteliğine bakılmaksızın hariç tutulur. Bu, özellikle culpa in contrahendo (bir sözleşmenin akdedilmesinde ortaya çıkan kusur) 'dan kaynaklanan tazminat talepleri ve diğer görev ihlalleri nedeniyle ve maddi zararın tazmini için haksız fiil talepleri için geçerlidir.
BOSCH ile ilgili olarak tazminat sorumluluğu hariç tutulduğu sürece, bu aynı zamanda BOSCH'un çalışanlarının, temsilcilerinin ve BOSCH tarafından yükümlülüklerin yerine getirilmesinde görevlendirilen kişilerin zararlarına ilişkin kişisel sorumluluk için de geçerlidir.
İspat yükümlülüğünde MÜŞTERİ aleyhine herhangi bir değişiklik söz konusu hükümlerle bağlantılı değildir.
Bu bölümde kararlaştırılan herhangi bir şeye bakılmaksızın, Satış Sözleşmesi kapsamında BOSCH'un azami sorumluluğu siparişin değeri ile sınırlıdır.
YAZILIM söz konusu olduğunda, BOSCH özellikle MÜŞTERİ'nin yanlış çalıştırma veya belirlenen amaca uygun olmayan kullanım nedeniyle uğradığı ZARARLARDAN sorumlu olmayacaktır.
12. Gizli -lik
MÜŞTERİ, ürünlerle ilgili teknik, ticari ve finansal verilerle ilgili her türlü bilgiyi, varsa Yazılım ve BOSCH'un işinin ve sözleşmenin gizli verileri de dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, MÜŞTERİ'nin bilgisine ulaşabilecek her türlü bilgiyi (topluca "Gizli Bilgiler") her zaman kesinlikle gizli tutmayı kabul eder ve ilk talepte bulunur olmak üzere tüm somut Gizli Bilgileri derhal BOSCH'a iade eder. MÜŞTERİ, (i) Gizli Bilgileri yalnızca Sözleşmenin uygulanması için gerekli olduğu ölçüde kullanmayı ve (ii) Gizli Bilgilerin yetkisiz kullanımını veya Sözleşmenin uygulanması için bu tür bir ifşanın gerekli olmadığı herhangi bir kişiye ve/veya üçüncü tarafa ifşa edilmesini önlemek için gerekli tüm adımları atmayı kabul eder.
13. İhracat Kontrolü
Teslimatlar ve hizmetler (sözleşmeye dayalı ifa), ulusal veya uluslararası ihracat kontrol düzenlemeleri, özellikle ambargolar veya diğer yaptırımlar nedeniyle performansa engel bulunmaması hükmüne tabi olacaktır. MÜŞTERİ, ihracat ve sevkiyat için gerekli olan tüm bilgi ve belgeleri sağlamayı taahhüt eder. İhracat incelemelerinden veya onay prosedürlerinden kaynaklanan gecikmeler, son teslim tarihlerini ve teslim tarihlerini uygulanamaz hale getirir. Gerekirse, onaylar verilmez veya teslimat ve hizmet onaylanamayacak durumdaysa, etkilenen parçalarla ilgili olarak sözleşme yapılmamış sayılır.
BOSCH, ulusal veya uluslararası yasal hükümlere uymak için bu tür bir fesih için gerekli olduğu takdirde, Sözleşmeyi bildirimde bulunmaksızın feshetme hakkına sahiptir. Bu tür bir fesih durumunda, MÜŞTERİ, fesih nedeniyle herhangi bir zarar veya diğer haklar için talepte bulunamaz.
MÜŞTERİ, BOSCH tarafından teslim edilen Ürünleri (donanım ve/veya yazılım ve/veya teknoloji ve kullanıma sunulma şekline bakılmaksızın ilgili belgeler) ve BOSCH tarafından gerçekleştirilen iş ve hizmetleri (her türlü teknik destek dahil) üçüncü şahıslara aktarırken, ulusal ve uluslararası (yeniden) ihracat kontrol kanununun sırasıyla geçerli hükümlerine uymak zorundadır.
14. Fesih hakkı
14.1 MÜŞTERİ'nin sözleşmeyi ihlal etmesi durumunda, özellikle ödemede temerrüde düşmesi durumunda, Bosch, diğer sözleşmesel ve yasal haklara bakılmaksızın, temerrüdü gidermek için Müşteriye makul bir süre verilen bir Temerrüt Bildirimi gönderdikten sonra sözleşmeyi feshetme hakkına sahiptir.
14.2 MÜŞTERİ'nin ödemelerini askıya alması veya MÜŞTERİ'nin veya herhangi bir üçüncü şahsın borç ödemesi için varlıklarıyla ilgili olarak açılacak iflas işlemleri veya benzeri işlemler başlatması durumunda, BOSCH, temerrüdü gidermek için bir süre tanımaksızın sözleşmeyi feshetme hakkına sahiptir. Bosch ayrıca, aşağıdaki durumlarda temerrüdü gidermek için bir süre tanımaksızın sözleşmeyi feshetme hakkına sahiptir;
- Şirketin aktif pozisyonunun önemli ölçüde bozulması veya bozulma tehdidi oluşturması ve bunun sonucunda Bosch'a karşı bir ödeme yükümlülüğünün yerine getirilmesinin tehlikeye girmesi veya
- Şirket iflas etmiş veya aşırı borçlu ise
14.3 Bu tür bir fesih bildiriminden sonra MÜŞTERİ, BOSCH'un temsilcilerine derhal BOSCH'un mülkiyetini elinde bulundurduğu Ürünlere erişim izni verecek ve bunları teslim edecektir. İlgili bildirimden sonra, zamanında BOSCH, Şirket aleyhindeki haklı iddiaları karşılamak için BOSCH'un mülkiyetini elinde bulundurduğu Ürünleri de satabilir. Yasal haklar ve talepler, bu madde 14'te yer alan hükümlerle kısıtlanmayacaktır.
14.4 MÜŞTERİ, tüm veri ortamlarını, madde 23.2 uyarınca yedek kopyalar da dahil olmak üzere YAZILIM kopyalarını ve kullanım için sağlanan BELGELER'i silmeli veya imha etmeli ve talep üzerine BOSCH'a yazılı olarak teyit etmelidir.
15. Mücbir Sebep
Mücbir Sebep durumunda (bundan sonra tanımlandığı gibi), geciken veya zarar gören taraf, diğer tarafı mümkün olan en kısa sürede, ancak her halükarda bu Mücbir Sebebin başlamasından itibaren yedi (7) gün içinde Mücbir Sebebin niteliğini ve tahmini süresini belirterek bilgilendirecektir.
Teslimat sürelerine uyulmaması, Mücbir sebeplerden veya BOSCH'un sorumlu olmadığı diğer aksaklıklardan kaynaklanıyorsa, kararlaştırılan teslimat süreleri uzatılacaktır.
Mücbir Sebep durumunun altmış (60) günden fazla sürmesi veya altmış (60) günden daha uzun sürmesinin beklenmesi durumunda, etkilenen taraf, yazılı olarak basit bir bildirimde bulunarak ve diğer tarafın herhangi bir tazminat talebinde bulunma hakkı olmaksızın bu Sözleşmeyi feshetme hakkına sahiptir. Aksi takdirde, tarafların hak ve yükümlülükleri Taraflarca yazılı olarak yenileninceye kadar askıya alınacaktır.
Mücbir Sebep, depremler ve seller, yangınlar, alt tedarikçileri etkileyenler de dahil olmak üzere herhangi bir Hükümetin (fiili veya hukuki) eylemleri veya yönetmelikleri veya kararnameleri (fiili veya hukuki) gibi doğal olaylar anlamına gelen doğal afetlerin neden olduğu hasar veya gecikme anlamına gelir ve bunları içerir, terörist saldırılar ve eylemler, isyanlar, savaşlar, salgın hastalıklar, salgın hastalıklar, gemi kazaları, ithalat ve ihracat kısıtlamaları, lokavtlar, enerji arzındaki sınırlamalar veya yukarıda sayılanlara benzer veya farklı olsun, öngörülemeyen ve Tarafların makul kontrolü dışında olan ve bu Sözleşme veya satın alma siparişi kapsamındaki herhangi bir yükümlülüğün tamamen veya kısmen yerine getirilmesini engelleyen diğer nedenler. Bu aynı zamanda BOSCH'u veya alt tedarikçilerini etkileyen endüstriyel eylemler için de geçerlidir. Bu aynı zamanda hammadde teminindeki zorlukların yanı sıra mücbir sebepler nedeniyle tedarikçiler tarafından yetersiz veya gecikmiş teslimatları da içerir.
16. Mülkiyetin korunması
16.1 BOSCH, şimdi ve gelecekte iş ilişkisine dayalı olarak hak kazandığı tüm taleplerin tam olarak yerine getirilmesini beklerken teslim edilen Ürünlerin mülkiyetini elinde tutar.
16.2 BOSCH'un mülkiyetini elinde tuttuğu Ürünler için bakım ve inceleme çalışmaları yapılması gerektiği ölçüde, MÜŞTERİ bu çalışmaları masrafları kendisine ait olmak üzere zamanında yapmalıdır.
17. Fikri mülkiyet
17.1 Fikri Mülkiyet Hakları'nın MÜŞTERİ'ye ait olması veya sahip olması, MÜŞTERİ'nin doğrudan veya dolaylı olarak hisselerin veya oy haklarının çoğunluğuna sahip olduğu bir işletme veya sahip olan bir işletme tarafından olması durumunda, BOSCH, üçüncü şahısların fikri veya sınai mülkiyet haklarının veya telif haklarının (bundan böyle "IPR" olarak anılacaktır) ihlalinden (iddia edilen) kaynaklanan taleplerden sorumlu olmayacaktır. doğrudan veya dolaylı olarak, MÜŞTERİ'deki hisselerin veya oy haklarının çoğunluğu.
17.2 BOSCH, Avrupa Patent Ofisi tarafından veya aşağıdaki ülkelerden birinde mülkiyet hakkı ailesinden en az bir fikri mülkiyet hakkı yayınlanmış olmadıkça, üçüncü taraf fikri mülkiyet haklarının (iddia edilen) ihlalinden kaynaklanan iddialardan sorumlu olmayacaktır: Federal Almanya Cumhuriyeti, Fransa, Büyük Britanya, Avusturya veya ABD.
17.3 MÜŞTERİ, Fikri Mülkiyet Haklarının (iddia edilen) ihlallerini ve bu konudaki ihlal risklerini derhal BOSCH'a bildirmeli ve BOSCH'un talebi üzerine – mümkün olduğu ölçüde – BOSCH'un davayı (adli olmayan işlemler dahil) yürütmesine izin vermelidir.
17.4 BOSCH, kendi takdirine bağlı olarak, bir Fikri Mülkiyet Hakkını ihlal eden bir ürün için kullanım hakkı elde etme, Fikri Mülkiyet Haklarını artık ihlal etmeyecek şekilde değiştirme veya Fikri Mülkiyet Haklarını artık ihlal etmeyen eşdeğer bir ikame ürünle değiştirme hakkına sahiptir. Bu, makul koşullara tabi olarak veya makul bir süre içinde mümkün değilse, MÜŞTERİ – MÜŞTERİ'nin BOSCH'a bir değişiklik yapmasına izin verdiği ölçüde – yasal fesih haklarına sahip olacaktır. Yukarıda belirtilen ön koşullara tabi olarak, BOSCH da cayma hakkına sahiptir. MÜŞTERİ'nin BOSCH'a karşı rücu talepleri, yalnızca MÜŞTERİ'nin müşterisi ile kusurlar nedeniyle yasal taleplerden daha geniş kapsamlı herhangi bir anlaşmaya varmadığı sürece, örneğin konaklama sözleşmeleri söz konusu olduğunda geçerli olacaktır. BOSCH, Fikri Mülkiyet Hakları'nın ihlaline kesin hüküm veren bir mahkeme tarafından karar verilmemiş veya BOSCH tarafından tanınmamış olsa bile, bu madde 18.4'ün birinci cümlesi uyarınca davayı kendi tasarrufunda gerçekleştirme hakkını saklı tutar.
17.5 MÜŞTERİ'nin talepleri, Fikri Mülkiyet Hakları'nın ihlalinden MÜŞTERİ'nin sorumlu olması veya MÜŞTERİ'nin üçüncü şahısların iddialarına karşı savunmada BOSCH'u makul ölçüde desteklememesi durumunda hariç tutulur.
17.6 Ürünlerin MÜŞTERİ'nin spesifikasyonlarına veya talimatlarına uygun olarak üretilmesi veya Fikri Mülkiyet Hakları'nın (iddia edilen) ihlalinin BOSCH'tan kaynaklanmayan başka bir ürünle birlikte kullanılmasından kaynaklanması veya Ürünlerin BOSCH'un öngöremediği bir şekilde kullanılması durumunda da MÜŞTERİ'nin talepleri hariç tutulur.
17.7 Fikri mülkiyet haklarının ihlaline ilişkin iddialar, hizmet tarihinden itibaren 12 aylık bir süre için zaman aşımıdır.
17.8 Fikri mülkiyet haklarının ihlali durumunda tazminat ödeme yükümlülüğü, diğer tüm açılardan 11. maddeye tabidir.
17.9 Bölüm 11, Fikri Mülkiyet HAKLARININ ihlaline dayalı iddiaların zamanaşımı statüsüne uygun olarak uygulanacaktır.
18. Tersine Mühendislik
18.1. MÜŞTERİ, BOSCH'un önceden izni olmaksızın, BOSCH tarafından kullanılmak üzere sağlanan bir ÜRÜN üzerinde herhangi bir gözlem, inceleme, geri mühendislik veya test (tersine mühendislik olarak adlandırılır) yapamaz.
18.2. Bölüm 18.1.'e ek olarak, YAZILIM ile ilgili olarak, MÜŞTERİ, madde 22.1'e tabi olarak, program kodunu işleme, değiştirme, tersine mühendislik yapma, kaynak koda dönüştürme veya parçalarına ayırma veya başka bir şekilde kaynak kodunu oluşturma veya YAZILIM'dan türetilen eserler üretme hakkına sahip değildir. Alman Telif Hakkı Yasası'nın (UrhG) 69d, 69e bölümlerinin zorunlu, emredici hükümleri bundan etkilenmeyecektir.
19. Veri kullanımı ve veri koruma
19.1. BOSCH, yasaların izin verdiği ölçüde, MÜŞTERİ tarafından YAZILIM ile bağlantılı olarak sağlanan ve oluşturulan tüm bilgileri, kişisel veriler hariç olmak üzere, sözleşmenin amacının ötesinde, örneğin istatistiksel, analitik ve dahili amaçlar gibi herhangi bir amaç için saklama, kullanma, aktarma ve/veya bunlardan yararlanma hakkına sahip olacaktır. Bu hak sınırsız ve geri alınamaz olacaktır.
19.2. Kişisel veriler işlendiği sürece, BOSCH yasal veri koruma yönetmeliklerine uyar.
YAZILIM için ek koşullar
20. Tanımlar
20.1. DOKÜMANTASYON: YAZILIM ile belirlenen amaca uygun olarak çalışabilmek için gerekli tüm bilgiler.
20.2. FOSS: Telifsiz bir lisans altında Ücretsiz ve Açık Kaynak YAZILIM ve üçüncü taraf yazılım.
20.3. GİZLİ BİLGİLER: Alman Ticari Sırlar Yasası'nın (GeschGehG) 2. maddesinin 1. fıkrası uyarınca bilgiler.
20.4. LİSANS TİPİ: YAZILIM kullanımının kapsamını ve kullanıcı sayısını belirler. BOSCH aşağıdaki LİSANS TÜRLERİ arasında ayrım yapar:
ben. Tek/iş istasyonu lisansı: YAZILIM, tek bir HEDEF DONANIM cihazında kullanılabilir.
- Birim/çoklu/çoklu lisans: belirli sayıda bireysel lisans.
- Ağ/sunucu/kopya veya değişken lisans: YAZILIM, bir ağ sunucusuna ve/veya yerel ağa dahil edilmiş herhangi bir sayıda HEDEF DONANIM cihazına kurulabilir. Bu durumda, YAZILIM yalnızca belirli sayıda HEDEF DONANIM cihazında ve/veya iş istasyonunda aynı anda kullanılabilir.
- Kurumsal lisans: YAZILIM, MÜŞTERİ'nin taahhüdünün kararlaştırılan kuruluşlarında kullanılabilir.
20.5. LİSANS KAPSAMINDAKİ EKSİKLİK: SOFT-WARE'in kararlaştırılan kullanım hakkının ötesinde kullanılması.
20.6. ÜRÜN: ÜRÜNLER ve/veya YAZILIM.
20.7. TAZMİNATLAR: Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 284. maddesinde tanımlandığı şekilde zararlar ve gereksiz harcamaların geri ödenmesi.
20.8. MÜLKİYET HAKKI: Sınai MÜLKİYET HAKKI veya üçüncü taraf telif hakkı.
20.9. YAZILIM: Ya BOSCH'tan teslimat kapsamında yer alan bağımsız yazılım ya da GOODS veya TARGET HARDWARE üzerine yüklenen yazılım.
20.10. MALLAR: BOSCH'un teslimat kapsamına giren teslimat için malzeme kalemleri.
20.11. HEDEF DONANIM: MALLAR veya YAZILIMIN kurulu olduğu bir müşteri cihazı
21. Lisansın/YAZILIMIN konusu
21.1. YAZILIMIN açıklaması, sözleşmeye girmeden önce MÜŞTERİ'ye talep üzerine sağlanacak olan BELGELER'de belirtilmiştir.
21.2. YAZILIM, mümkün olduğu ölçüde, yürütülebilir program kodunu ve elektronik biçimde ilgili BELGELERİ ve YAZILIM kendi kendine yüklenmedikçe kurulum talimatlarını içerir. Bölüm 22.1'e tabi olarak, kaynak kodu sözleşmenin konusunun bir parçasını oluşturmaz.
21.3 Aksi kararlaştırılmadıkça, YAZILIM, BELGELER'de belirtilen sürümde teslim edilir veya indirilmek üzere hazır hale getirilir. MÜŞTERİ, YAZILIMIN kurulumundan sorumludur. YAZILIM bir veri ortamında kullanılmak üzere sağlanmışsa veya HEDEF DONANIM'a önceden kurulmuşsa, bu muhtemelen BELGELER'de belirtilen sürümü içermeyebilir. BOSCH'un teslim yükümlülüğü, teslimatın gerçekleştirilmesi ile yerine getirilecektir. MÜŞTERİ, gerçekleştirme işlemini gerçekleştirmekle yükümlüdür.
21.4 Teslim edilen ürünler, donanım yazılımının en son sürümünü içermeyebilir. Mümkün olan en iyi işlevsellik, uyumluluk, performans ve güvenlik için müşteri, teslim edilen ürünleri çalıştırmadan önce kontrol etmeyi ve en son ürün yazılımı sürümüne güncellemeyi taahhüt eder. Bunu yapmak için lütfen kullanım kılavuzunda belirtilen talimatları izleyin. BOSCH, teslim edilen ürünlerin güncel olmayan ürün yazılımı ile çalıştırılmasından kaynaklanan herhangi bir hasar için hiçbir sorumluluk kabul etmez
22. FOSS
22.1. YAZILIM FOSS içerebilir. MÜŞTERİ'ye, YAZILIM teslim edildiğinde, içerdiği FOSS'un güncel bir listesi ve ilgili geçerli FOSS lisans koşulları sağlanacaktır. YAZILIM bir FOSS bileşeni içeriyorsa, MÜŞTERİ'nin bu FOSS bileşeniyle olan ilişkisi, MÜŞTERİ'nin uymakla yükümlü olduğu, sunulan ürünün veya ilgili yazılımın çakışan lisans koşullarına göre öncelikli olmak üzere, öncelikle ilgili FOSS lisansına tabi olacaktır. Bazı FOSS, sağlanan saf bilgilerin ötesinde yerine getirilmesini gerektirebilir. Böyle bir durumda, MÜŞTERİ'nin müşterisi ve/veya duruma göre MÜŞTERİ, MÜŞTERİ'den bu ek açık kaynak yerine getirme talebinde bulunma hakkına sahiptir. Talep üzerine BOSCH, 22.4'e göre MÜŞTERİ'ye bu ek açık kaynak yerine getirme sağlayacaktır.
FOSS lisansları kapsamındaki haklar MÜŞTERİ'ye verilmektedir ve ürünün bir kopyasını başka bir tarafa vermeniz durumunda, dahil edilen herhangi bir FOSS'un dağıtımı için ilgili FOSS Lisanslarının hüküm ve koşulları geçerlidir (bazı durumlarda, FOSS lisansı, FOSS'un yazarından/lisans vereninden üçüncü tarafa doğrudan bir yetkilendirme sağlar). Birçok FOSS lisansı için BOSCH'un kendisi bu hakları MÜŞTERİ'ye veremez veya elde edemez. Geçerli FOSS lisansları, FOSS sağlayıcısının internet adresinde mevcuttur veya MÜŞTERİ'nin talebi üzerine BOSCH tarafından kullanıma sunulacaktır.
22.2. BOSCH, gerçekleştirmeler (güncellemeler, yükseltmeler, sırasıyla yamalar veya hata düzeltmeleri dahil) veya yeni bir sürüm boyunca, YAZILIM'a yeni veya güncellenmiş FOSS'u dahil etme hakkını saklı tutar. İlgili FOSS lisans(lar)ı, gerçekleştirme işleminin teslimatı ile birlikte sağlanacaktır. Ayrıca, bölüm 21.1. buna göre uygulanacaktır.
22.3. YAZILIMA dahil olan FOSS'un YAZILIMIN satış fiyatı üzerinde hiçbir etkisi yoktur ve bu nedenle lisans ücreti veya başka herhangi bir parasal tazminat olmaksızın sağlanacaktır.
22.4. Dahil olan FOSS'tan kaynaklanan kendi lisans yükümlülüklerinin yerine getirilmesinin ötesinde, BOSCH, MÜŞTERİ'nin dahil olan FOSS'tan kaynaklanan lisans yükümlülüklerinin yerine getirilmesine hizmet eden herhangi bir destek hizmeti sunmamaktadır.
22.5. Yazılım ürünleri üçüncü taraf sağlayıcılardan da temin edilirse ve bunlar FOSS olarak kabul edilmeyecekse, BOSCH bunları üçüncü taraf sağlayıcının ilgili münhasır hüküm ve koşullarına tabi olarak aktarma hakkını saklı tutar. Bu yazılım ürünleri yalnızca ÜRÜN ile bağlantılı olarak kullanılabilir.
23. Kullanım hakları
23.1. YAZILIMIN tesliminden sonra, MÜŞTERİ'ye, YAZILIMI ilgili LİSANS TİPİ'ne uygun olarak ve bu Şartlar ve Koşullar uyarınca BELGELER'in özelliklerine uygun olarak kullanmak için sınırsız süre içinde münhasır olmayan bir hak verilecektir. Kullanıma yalnızca kararlaştırılan varış ülkelerinde izin verilir. Açık bir anlaşmanın olmaması durumunda, bu, MÜŞTERİ'nin idari merkezinin bulunduğu ülkedir.
23.2. MÜŞTERİ, Alman Telif Hakkı Yasası (UrhG) bölüm 69d (2)'de belirtilen ölçüde YAZILIMIN yedek kopyalarını hazırlayabilir ve kullanabilir. Yedek kopyalar bu şekilde işaretlenmeli ve mümkün olduğunca orijinal YAZILIMIN telif hakkı bildirimi ile işaretlenmelidir. MÜŞTERİ, yedek kopyanın kullanımıyla ilgili olarak da bu Şartlar ve Koşullar'a bağlıdır.
23.3. MÜŞTERİ, BOSCH'un önemli GİZLİ BİLGİLERİNİ ifşa etme riskinin hariç tutulduğunu kanıtlamadığı sürece, madde 22.2'ye uygun önlemleri almak için yalnızca BOSCH'un rakibi olmayan üçüncü tarafları görevlendirebilir.
23.4. BOSCH, MÜŞTERİ'ye güncellemeler (yükseltmeler, güncellemeler ve/veya yamalar veya hata düzeltmeleri dahil) ve/veya yeni bir YAZILIM sürümü sağlarsa, bunlar da ayrı bir sözleşmenin parçası oldukları durumlar hariç olmak üzere, bu Şartlar ve Koşullar'ın hükümlerine tabidir. Yeni YAZILIM sürümü yüklendikten sonra, MÜŞTERİ'nin önceki sürüme ilişkin hakları bir aylık bir geçiş aşamasından sonra sona erecektir. Bölüm 14.4, YAZILIMIN iade edilmesi durumunda geçerli olacaktır.
23.5. MÜŞTERİ alt lisans veremez. Ancak MÜŞTERİ, aşağıdaki koşulların yerine getirilmesi halinde kendisine verilen kullanım hakkını üçüncü şahıslara devredebilir ve kendi kullanımını durdurabilir:
ben. YAZILIM bir HEDEF DONANIM cihazıyla birlikte edinilmişse, YAZILIM yalnızca bu HEDEF DONANIM ile bağlantılı olarak kullanılmak üzere üçüncü taraflara aktarılabilir. Bu, yüzer lisanslar için geçerlidir (bölüm 27.4iii), ancak toplamda ve varsa YAZILIMIN kullanılabileceği her bir HEDEF DONANIM cihazıyla birlikte devredilmeleri halinde MÜŞTERİ tarafından üçüncü taraflara devredilebilmeleri şartına tabidir.
- MÜŞTERİ, üçüncü tarafa, MÜŞTERİ'nin bu Şartlar ve Koşullar kapsamında sahip olduğu haklardan daha fazla YAZILIM için kullanım hakkı verilmemesini ve en azından YAZILIM ile ilgili olarak bu Şartlar ve Koşullar'dan kaynaklanan yükümlülüklerin üçüncü tarafa yüklenmesini sağlayacaktır. Kullanım hakkının üçüncü bir kişiye devredilmesi durumunda, MÜŞTERİ, MÜŞTERİ'ye sağlanan veya MÜŞTERİ tarafından oluşturulan tüm kopyaları üçüncü kişiye teslim etmek veya silmekle yükümlüdür. MÜŞTERİ, YAZILIMI kullanma hakkını devrederse, MÜŞTERİ BELGELERİ de üçüncü tarafa teslim edecektir.
23.6. YAZILIM ile ilgili olarak açıkça verilmeyen diğer tüm haklar ve özellikle YAZILIM'daki ticari marka ve diğer fikri mülkiyet hakları da dahil olmak üzere BOSCH'a aittir. YAZILIMIN tanımlamaları, özellikle telif hakkı bildirimleri, ticari markalar, seri numaraları ve benzerleri kaldırılamaz, değiştirilemez veya silinemez.
24. MÜŞTERİ'nin işbirliği yapma ve bilgi sağlama yükümlülükleri
24.1. MÜŞTERİ, donanım ve yazılım ortamının YAZILIM'ın sistem gereksinimlerine uygun olmasından sorumludur; Şüphe durumunda MÜŞTERİ, sözleşmeyi akdetmeden önce BOSCH'tan ve/veya uzman üçüncü şahıslardan tavsiye almalıdır.
24.2. YAZILIMIN bir elektronik sistemi etkilemek veya kontrol etmek için kullanılması kısmen mümkündür. Bu nedenle, risk analizi dikkate alınarak, YAZILIM yalnızca kalifiye uzman personel tarafından çalıştırılabilir (ve gerekirse kurulabilir).
24.3. MÜŞTERİ, YAZILIM'daki olası hataları gereksiz yere BOSCH'a bildirecektir
gecikme. Bu bağlamda MÜŞTERİ, BOSCH'un talebi üzerine gerekli tüm bilgileri sağlayacaktır. MÜŞTERİ, hataları gidermek ve düzeltmek için BOSCH'un YAZILIM'a erişmesine izin verecektir; BOSCH'un seçiminde bu, yerinde ve/veya uzaktan erişim yoluyla olacaktır.
24.4. MÜŞTERİ, özellikle YAZILIMIN ve BELGELERİN tüm yedek kopyalarını güvenli bir yerde saklamak gibi uygun önlemleri alarak YAZILIMI yetkisiz üçüncü şahısların erişimine karşı güvence altına alacaktır.
24.5. BOSCH, YAZILIMIN LİSANS TİPİ'ne uygun olarak kullanılıp kullanılmadığını inceleme hakkına sahiptir. Bu amaçla, BOSCH, MÜŞTERİ'den bilgi talep edebilir ve MÜŞTERİ'nin donanım ve yazılım ortamı da dahil olmak üzere defter ve belgeleri inceleyebilir, bunun sonucunda YAZILIM'ın kullanım kapsamı hakkında ayrıntılar elde edilebilir. Bu amaçla, BOSCH'a, en az iki hafta önceden bildirimde bulunulduktan sonra normal çalışma saatleri içinde MÜŞTERİ'nin işyerine erişim izni verilecektir. MÜŞTERİ, makul olarak beklenebilecek ölçüde, denetimin BOSCH tarafından gerçekleştirilebilmesini sağlayacak ve denetimde işbirliği yapacaktır. BOSCH, denetim sırasında elde ettiği tüm bilgileri yalnızca LİSANS TİPİ'ne uygunluğun denetlenmesi için kullanacaktır. MÜŞTERİ, denetimin mesleki gizliliği taahhüt eden bir BOSCH temsilcisi tarafından yerinde yapılmasını talep edebilir. Denetim sonucunda LİSANS KAPSAMINDA BİR EKSİKLİK olduğu ortaya çıkmadığı sürece, denetim masrafları BOSCH tarafından karşılanacaktır. Bu durumda MÜŞTERİ denetim masraflarını karşılayacaktır.
24.6. LİSANS KAPSAMINDA BİR EKSİKLİK olması durumunda, MÜŞTERİ, eksikliğin tespit edildiği anda karşılaştırılabilir hizmetler için geçerli olan genel fiyat listesine dayalı olarak ödenmemiş ücreti ve LİSANS KAPSAMINDAKİ EKSİKLİĞİN değerinin %10'una eşit bir tutarda tasfiye edilmiş zararları ödeyecektir. MÜŞTERİ, hasarın daha düşük olduğunu kanıtlayabilir. Buna ek olarak, MÜŞTERİ, LİSANS KAPSAMINDAKİ her EKSİKLİĞİ gereksiz gecikme olmaksızın durduracaktır.
24.7. MÜŞTERİ, YAZILIM'ın tamamen veya kısmen düzgün çalışmaması durumunda makul önlemleri alacaktır (örn. günlük veri yedekleme, arıza teşhisi, veri işleme sonuçlarının düzenli olarak incelenmesi yoluyla). MÜŞTERİ aksini önceden açıkça belirtmediği sürece, BOSCH, MÜŞTERİ'nin temas edebileceği tüm verilerinin bir yedeğinin bulunduğunu varsayabilir.
Sürüm: Ekim 2023